Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Странно все это, — нахмурилась Кэролайн и оглянулась, но Кэмерон уже уехал. Она снова расцвела улыбкой. — Если что — обращайтесь. Мой Джеффри прекрасно разбирается в сантехнике!
— Это она говорит уже много лет, — самодовольно пояснил мистер Бейтс, — после того как я мужественно пробил засор в нашем туалете. А вообще-то я страховой агент. Бывший, потому что уже на пенсии.
— Еще раз, очень приятно, — улыбнулась я. И мы распрощались.
Спустя пару часов за входной дверью сначала раздался громкий лай, а потом прозвенел звонок.
Я открыла, утирая со лба пот тыльной стороной ладони, и снова увидела Кэмерона в машине, наблюдающего за домом.
А на моем пороге обнаружился тощий, нескладный мужчина лет тридцати, в застиранной фланелевой рубашке с разнокалиберными пуговицами, выдающими в нем холостяка. Лысеющий шатен с блекло-серыми глазами прижимал к впалой груди беснующуюся собачонку неопределенной породы, надрывающую горло.
Если бы я могла классифицировать это горластое животное, то сказала бы, что это помесь китайской лысой собаки, пуделя и мальтийской болонки одновременно, а голосовые связки достались этому смеску явно от волкодава. Гавкала собачка басом.
— Здравствуйте, — широко улыбнулась я внезапно засмущавшемуся гостю. — Чем могу быть полезна?
— 3-з-здравствуйте, — с запинкой ответил шатен, между делом отнимая у собачки воротник своей рубашки, который она вознамерилась послюнявить. — Я ваш сосед — Билл Смит. И хотел бы узнать… — Он замялся. И вдруг выпалил: — Вам помощь не нужна?
— Джейн Доусон, — представилась я. И отказалась: — Нет, спасибо, как-нибудь сама справлюсь. — Чуточку польстила, налаживая связи: — Какая чудная у вас собака.
Псина отреагировала на комплимент звонкой тирадой. А мужчина снова смутился и по секрету сообщил:
— Это Принцесса. Она очень умная и дружелюбная.
Судя по злобным глазкам и оскаленным зубам, именно так все и было.
— Собственно, так и выглядят принцессы, — пробормотала я, ожидая, что от меня сейчас отхватят громадный кусок на анализы острыми зубками. — Приятно познакомиться.
— Я тут просто вышел погулять с Принцессой, — продолжил шатен, — и увидел полицейскую машину около вашего дома. — Он слегка покраснел. — И подумал, что у вас что-то случилось.
— Как это мило, — поощрила его я, поглядывая через его плечо на Кэмерона. — Но у меня все в порядке, не считая того, что теперь здесь мой дом.
— Это замечательно, — непонятно чему обрадовался Билл. И снова покраснел, еще крепче притискивая к себе незатыкающуюся собачку. — Может быть… когда вы… ну, потом, на днях… — Собрался с духом: — Мы сходим выпить?
— Вы приглашаете меня на свидание? — оторопела я, с трудом удерживая падающую вниз челюсть. Как-то я не рассматривала себя — пыльную, грязную, взъерошенную, не отошедшую от депрессии — как объект для свиданий. Совсем, понимаешь, одичала. И опять посмотрела на Кэма. Как будто искала его одобрения или порицания. Это уже неизлечимый диагноз.
— Да… — замялся шатен. — Нет… Не знаю… А вы против?
— Да как бы нет, — почесала я бровь. — Просто сейчас так много дел. Может быть, позднее?
— Конечно, — с облегчением выдохнул Билл. — Как-нибудь в другой раз прекрасно подойдет. Ну я пошел?
— Счастливого пути, — пожелала я ему и стала закрывать дверь.
— Джейн, — остановился на ступеньках шатен, — если Генри Шиммер будет вам рассказывать гадости про Принцессу, вы ему, пожалуйста, не верьте. Это он ее пытался два раза переехать на машине только за то, что бедная девочка, — он извернулся и поцеловал псину в нос, — всего лишь остановилась около колеса его фургона.
— Просто так остановилась? — подняла я брови, пряча улыбку.
— По своим делам, — пояснил Билл. — Должны же быть у Принцессы свои дела?
— Всенепременно, — согласилась с ним я и пошла убираться дальше.
Когда я вытащила к бакам мусор, уже почти стемнело. Я закинула два мешка в пластиковый бак, развернулась и… встретилась с взглядом внимательных синих глаз Кэмерона, облокотившегося на полицейскую машину.
Я замерла. Честно, просто была не готова к разговору с ним. Не так, в пропитанной потом растянутой майке и драных на коленях джинсах. Не со связанными в небрежный пучок волосами. Не с разводами грязи на лице.
Но судьба распорядилась иначе. Мы просто стояли и смотрели друг на друга, безмолвно обмениваясь информацией.
«Зачем ты приехала, Джейн?»
«К тебе, хотя должна бежать от тебя».
«Так беги, Джейн, беги. Ибо теперь я тебя поймаю!»
«Попробуй. Я буду ждать».
Кэмерон прикоснулся двумя пальцами к полям своей широкополой шляпы в шутливом приветствии, сел в машину и уехал. А я облегченно выдохнула, распрямила плечи и пошла принимать душ, чтобы потом позаботиться о хлебе насущном.
Без четверти восемь я вошла в местечковый ресторан-бар и огляделась.
Заведение оказалось весьма симпатичное и на удивление приличное. Большое помещение, сложенное из толстых бревен, было чистым и поделенным на зоны. Для еды — где стояли столики, покрытые скатертями в красно-белую клетку. Для выпивки — где находилась стойка из потемневшего полированного дерева, на которой развалился толстый серо-черный кот. Для танцев — где стоял допотопный музыкальный аппарат, изрыгавший сейчас хриплую кантри-песню, слова которой было практически не разобрать. И наконец, игровая зона, где стояли два стола для бильярда и висела доска для дартса.
Наступил вечер среды, но в ресторане было достаточно многолюдно.
У стойки заливались пивом с десяток мужчин разных возрастов, но все, как один, в широкополых шляпах, ковбойских сапогах, фланелевых рубашках с закатанными рукавами и синих джинсах на ремнях с громадными пряжками.
На танцполе топтались две парочки, пытаясь изобразить что-то танцевальное. И несколько девушек играли в пул, принимая характерные позы и всячески стараясь привлечь к себе мужское внимание.
— Привет! — подлетела ко мне крашеная блондинка лет двадцати в обтягивающей белой футболке с большим вырезом, из которого выглядывал сиреневый бюстгальтер. Мини-юбка обнажала стройные загорелые ноги в ковбойских сапогах. — Я — Синди! Хотите перекусить?
— Да, если можно, — кивнула я.
— Пошли, — сверкнула белоснежными зубами девушка и развернулась, следуя к одному из столиков. Она так активно покачивала при этом бедрами, что напоминала маятник. К ней были просто приклеены все мужские взгляды. — Здесь удобно?
Я еще раз кивнула и уселась.
— Что будете заказывать? — Достала из кармашка фартучка блокнот и карандаш Синди. — Могу порекомендовать стейк и жареный картофель. Остальное не стоит вашего внимания. Наш повар сегодня способен только на это блюдо. — Она хихикнула. — Оливер вчера так набрался на помолвке своего брата, что не может ничего резать — руки дрожат.