Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Эта учтивость, эта ласка были мне противнее всего на свете. Вчера еще он подошел ко мне, с холодной улыбкой взял меня за руку и стал спрашивать о здоровье. Поверь, голос его заставил меня содрогнуться, как пронзительный визг стекла.
— Как тебе не стыдно! — возразил Любомиров. — С твоим здравым смыслом ты питаешь такие мелкие предрассудки. Послушай, Владислав. Нас здесь только трое, и мы можем говорить искренно. Я, вероятно, угадал тайную причину твоей ненависти и могу доказать, как она ничтожна. Но что я скажу, любезный Лейхен, то будет сказано между нами. Барон шутит, смеется с сестрой моей, и подлинно она еще ребенок, а ты Владислав...
— Ни слова! — закричал юноша, вскочив с кресел. — Зачем терять время и речи. Все, что мы до сих пор говорили, не объясняет Францу нашего дела, а он до сих пор еще не успел опомниться. Расскажи ему все, что случилось сегодня между бароном и мною, и я уверен, что он не откажет просьбе друга. А мне и так уже надоело говорить об одном и том же; притом не забудьте, что к завтрашнему утру надобно еще выспаться. — При сих словах Владислав пожал обоим друзьям руки, вышел в другую комнату, бросил синюю ассигнацию на стол кондитера, надвинул шляпу на глаза, закутался в плащ и вышел из лавки.
Ночь была свежа. Осенний ветер вздувал епанчу Владислава. Он шел скоро и минут через пять был уже дома. Полусонный слуга внес к нему свечку и готовился раздевать барина, но Владислав отослал его под предлогом, что ему надобно писать. И подлинно, он взял лист почтовой бумаги и сел за стол. Долго макал перо в чернильницу, наконец, капнул на лист, с досадою бросил его, вынул другой, раза два прошелся по комнате и сел опять на свое место.
Напрасно тер он лоб, напрасно подымал волосы — он не находил в голове мыслей, или, может быть, слишком много мыслей просилось вдруг на бумагу. Вдруг вынул он перо, опять капнул и остановился.
— Нет! Я не могу писать, — сказал сердито Владислав, вскочив со стула и бросившись на кровать во всем платье. На стуле возле его постели лежал какой-то том Шекспира. Владислав взял его, долго перевертывал листы, наконец, положил опять книгу и потушил свечку.
— Вставай, — закричал поутру громкий голос.
Владислав вскочил с постели, протирая глаза, и узнал молодого графа, который, стуча саблей, вошел к нему вместе с Лейхеном.
— Да ты и не ложился? — сказал Любомиров, набивая трубку табаку. — Или ты всю ночь готовился набожно к смерти?
Владислав не отвечал ни слова и продолжал одеваться. Подвезли коляску; все трое молча уселись.
— Мы забыли пистолеты, — сказал торопливо Владислав, когда они несколько отъехали от дому. Любомиров указал ему на ящик, который стоял под ногами Лейхена, и кучеру велел ехать скорее.
ВАРИАНТЫ
Варианты публикуемых в настоящем издании произведений приводятся по всем сохранившимся автографам Веневитинова, а также по прижизненным спискам произведений, подготовленных для изд. 1829 и 1831 гг. Кроме того, приводятся варианты произведений Веневитинова, напечатанных или подготовленных к печати при его жизни, и варианты произведений, публикация которых была осуществлена до изд. 1829 и 1831 гг.
Варианты приводятся полностью; опускаются лишь дуплетные формы типа: уже — уж, чтобы — чтоб, же — ж, между собою — между собой, длиннее — длинней, такою — такой. Не учитываются также такие дубли, как: и проч. — и пр., напр. — например.
Несовпадения в некоторых случаях нумерации стихов в «Вариантах» с нумерацией соответствующих стихов в текстах объясняются тем, что сохранившиеся автографы стихотворений Веневитинова чаще всего являются черновыми вариантами и первоначальное расположение в них стихов не всегда аналогично окончательному.
Выпущенные по цензурным соображениям или каким-либо иным причинам в изд. 1829 и 1831 гг. строки и предложения приводятся в примечаниях. В примечаниях же указаны и единицы хранения автографов Веневитинова.
В прямых скобках приводится зачеркнутое в автографах Веневитинова и списках. В угловых — дополнения слов, сделанные составителем, которому принадлежат и все подстрочные примечания в разделе «Варианты».
СТИХОТВОРЕНИЯ
Знамения перед смертью Цезаря
Варианты списка ГБЛ
2 С небесной высоты ты можешь проникать
8 До глубины сердец, где возрастают мщенья
12 Расплытые скалы вращал рукой огнистой
25 Во внутренности жертв смущенный взор жрецов
34 И в битве падал брат от братьевой руки
Веточка
Вариант списка ГБЛ
28 Непреборимою волной
Песнь Кольмы
Варианты автографа ГБЛ
3 Округ меня стихий война
20 Он сбросил с плеч свой лук могучий
[Сложил свой рог и лук мог<учий>]
24 Лежит на мураве сухой
25 Иль ждать мне на горе пустынной
37 И для Сальгара кров родимый
[Ах, для тебя <нрзб.> кров родимый]
41 Но мы враги ль, Сальгар, с тобой
[Мы, мы враги ль, Сальгар, с тобой]
К С<карятину>
Варианты автографа ГБЛ
6 [Нет! нет нестройную[215] моя звучала лира]
21 То мчится к радуге, завидя [свод] цвет небесный]
23 [К высоким мыслям жар. Нет, он в душе таится]
26 [Я полечу к]
29 [Пусть это сон! Меня надежда утвер<ждает>]
36 Я захотел заране отдохнуть
38 Сыскал себе приют, но жребий мой счастливый
[Я избрал свой приют, но жребий мой счастливый]
[Нашел себе приют, по жребий мой счастливый]
Ты хочешь дни считать делами громкой славы]
46 [Иди, но в стане жизнь, воинские забавы]
47 [Все будет ново для тебя]
48 [Как сна нежданные картинки]
51 [Среди подвижного шатра]
Между 51 и 52
[В часы свободы и мученья]
[Когда с отвагой боевой]
[Когда при шпорах и усах]
54 [Сберутся вкруг тебя с бокалами в руках]
[Сберутся вкруг тебя с стаканами в руках]
55 И громко застучат бокалы круговые
56 [Стремясь душой к тишине]
[Несясь душой к тишине]
57 [Ты вспомнишь, может быть, невольно обо мне]
58