Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Прибыв в Гану, мы поняли, что из-за рождественских праздников в провинциальном Каде свою машину достать не удастся. Нам предстояло захватывающее путешествие по стране на общественном транспорте с увесистыми тюками гостинцев из России. Конечно, мы могли бы и сократить свой туристический маршрут. Но не навестить родственников каждого ганского студента мы не могли.
Несмотря на то, что по стране курсировали достаточно комфортабельные автобусы с кондиционером и всеми удобствами, нам почему-то не везло – попадались только сомнительного вида маршрутки, забитые под завязку людьми и грузом, трясущиеся на плохих местных дорогах и ломающиеся по пути. Провидение как бы хотело мне показать сразу все, что меня ожидает в будущем. После двух переездов по 8 часов я сдалась и упросила мужа оставить меня в отеле. Сам он поехал в очередной населенный пункт, где его ждала радостная мать будущего доктора. Нас, конечно, утешал тот факт, что тюки должны скоро уменьшиться. Однако вскоре мы поняли, что легко не отделаемся – ганские родители передавали своим сыновьям не только деньги, но и мешки риса, рыбные консервы, томатную пасту… То есть все это нам предстояло не только везти через полстраны на себе, но и брать с собой в Россию.
Меня захлестывали эмоции. Вместо поездки с ветерком по достопримечательностям Ганы, нам пришлось таскаться из одного города в другой, чтобы выполнить обещания, не выполнить которые мы не могли. Но за время поездки я поняла, что мой будущий муж мучается не меньше меня, а то и больше. А мои жалобы только добавляют масла в огонь. Потому я решила отнестись к ситуации философски.
Страну я посмотрела. Да так, как никогда бы этого не сделала из окна автомобиля. В разных городах побывала, с разными людьми познакомилась. А главное, сделала для себя выводы на будущее. За ту поездку я научилась не переживать лишний раз из-за того, что не могу изменить, не портить нытьем настроение себе и мужу, довериться ему и расслабиться! Этот навык мне пригодился еще не раз и пригождается до сих пор. А наша непутевая поездочка вспоминается с улыбкой.
Самым ярким воспоминанием о той поездке стал, конечно, Новый год в Африке. Новый год под пальмами, в жаре – впервые я встречала его так далеко от дома.
На часах 21:00, служба началась, мы все еще сидели дома. «Пойдем?» – спросила я Франка. «Подожди, успеем», – ответил он. В церковь зашли в 22:30. Битком. Было место на втором этаже. Напротив хора и оркестра, который по случаю праздника достал все свои духовые инструменты. А еще на втором этаже не было вентиляторов.
И вот я сидела там. В длинном платье из плотного местного хлопка. Сонная, потому что на меня еще влила смена часовых поясов. Напротив играл оркестр (а это очень громко!). Сзади сидела толпа детей и трогала меня за волосы. Вдруг тишина. До полуночи полчаса.
Муж объявил – будут молиться. Полчаса. Громко, на непонятном языке. И тут я подумала, что до 2011 года я не доживу. «Мне нужно на улицу», – сказала я Франку, мы вышли и стали бродить вокруг церкви.
Пробил колокол, церковный сторож выстрелил из ружья в воздух. Все поздравили друг друга. И разошлись по домам спать – 8 утра нужно снова быть в церкви!
В новогоднюю ночь во всех церквях неизменно аншлаг. Прихожане молятся, чтобы все плохое осталось в уходящем году, а в приходящем было все только хорошее. Они несут в церковь щедрые пожертвования и «сажают семя», чтобы в новом году его пожать. Они точно так же верят в чудеса и ждут их в новом году.
Африка была для меня загадкой, другой планетой, морем новых впечатлений. Правду говорят, что приехать «в гости» и остаться жить – разные вещи. Со временем загадка становится обыденностью, а от впечатлений устаешь. Несмотря ни на что, именно во время этой поездки я приняла одно из самых важных решений в моей жизни – стать частью этой чужой страны.
Если бы я выходила замуж за гражданина РФ, нам нужны были бы просто два паспорта. Но моим женихом был иностранец, и нам предстояло собрать целую стопку документов. Первым пунктом в списке был загадочный «сертификат холостяка». Франк велел мне не переживать, что это такое, он знал. В маленькой комнатушке на печатной машинке старичок с сухими пальцами набирал со слов моей будущей свекрови заветный документ. У меня до сих пор он где-то хранится, покажу его когда-нибудь внукам. В нем говорилось, что Елена Сакадо торжественно клянется, что ее сын не состоит в браке, и ничего против его брака со мной не имеет.
Эту бумажку мы бережно привезли в Петербург, аккуратно перевели в бюро переводов, заверили у нотариуса и принесли во Дворец бракосочетания. Счастливые два дурачка.
Мы собирали документы два месяца, а когда, наконец, собрали, все места на регистрацию брака летом были заняты. Осталось одно: воскресенье, 29 мая в 18:00. Нам эта дата подходила идеально! Одновременно с датой регистрации мы выбрали и дату венчания – 25 июня. Так у нас получилось две свадьбы с разницей почти в месяц.
На регистрацию были приглашены только самые близкие друзья и родственники. Без белого платья и фаты, дорогого букета и ресторана, мы расписались во дворце бракосочетания и поехали в гости к друзьям, где одногруппник Франка уже готовил праздничный ужин. А после ужина мы… разъехались по домам – то есть я домой, а Франк в общежитие. Ждать свадьбы церковной.
Организацией венчания занималась я. В условиях жесткой экономии украшения для церкви и зала, фуршет, моя прическа и даже торт были приготовлены мною и парой моих подружек. Накануне свадьбы мы резали салаты, а потом поехали украшать церковь. Венчание проходило в лютеранской церкви. После благословения на брак, гостей ждал фуршет прямо в здании церкви – и никакого алкоголя!
На нашей свадьбе было где-то 100 человек. Некоторых (африканцев) ни я, ни Франк не знали вообще! Не все гости принесли подарки, но все пришли с цветами. Поэтому вы можете представить себе нашу комнату в тот вечер? Невозможно было пройти от одной стены к другой из-за ваз с цветами! А мой букет невесты поймал парень, чем вызвал гнев моих многочисленных