litbaza книги онлайнДрамаПьесы - Иосиф Леонидович Прут

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 57
Перейти на страницу:
и для вас тоже кое-что найдется. Вы с Украины?

П а н ы ч у к. Так точно, Киевской области.

Г р и г о р ь е в. Одну историю — не помню, где я ее прочел, — лично вам изложу. Ну конечно, вкратце, а то я плохой рассказчик. Значит, лет четыреста тому назад с тихого днепровского берега в далекий поход собрались запорожские казаки. Они проскочили Босфор, Дарданеллы и на легких своих чайках рванули в Средиземное! Огляделись — и пошли на Испанию… Штурмом взяли город Сарагоссу, и среди неизвестных мне, мо, безусловно, субтропических растений три дня была там Запорожская республика. Вот это сон!

Г р у ш е в с к и й. Как вы назвали город, товарищ старшина?

Г р и г о р ь е в (несколько смущенно). Возможно, что это была и не Сарагосса, а именовался он по-испански иначе, — я за это не ручаюсь, — но факт остается фактом. А как русский флот адмирала Ушакова взял неприступную крепость Корфу?

П а н ы ч у к (показывая под аппараты). Готово, товарищ старшина!

Г р и г о р ь е в. Ну и как?

П а н ы ч у к. Как паркет!

Г р и г о р ь е в. Сейчас проверим! (Лезет проверять.)

Входит кок  К у р а к и н. У него перевязан лоб.

К у р а к и н. Здорово, дельфины!

П а н ы ч у к. Здорово, профессор!

К у р а к и н. Что это вы притихли?

Пауза.

П а н ы ч у к (вдруг). Неприятности! (Махнул рукой.)

К у р а к и н. Какие?

П а н ы ч у к. Белуга забилась под правый винт.

Г р у ш е в с к и й (сразу входя в роль). Слушай, Паша!.. А что, если мы ее протащим через торпедный?..

К у р а к и н. Я что-то не пойму… Кто, вы сказали, под правым винтом?

П а н ы ч у к. Белуга! Пудов на двенадцать штучка! Вот почему лодка на одном винте вертится на месте. Здоровая рыба: одной икры там, наверно, больше тридцати кило. (Григорьеву.) Почему она туда залезла?

Григорьев пожимает плечами.

К у р а к и н (недоверчиво). А… как же ее достать?

Входит  с т а р ш и й  л е й т е н а н т  О р л о в. Все встают.

Г р и г о р ь е в. Смирно! Товарищ старший лейтенант! Отсеки прибраны, механизмы в порядке!

О р л о в. Вольно! Сидите, товарищи! (Куракину.) Почему голова забинтована?

К у р а к и н. Лоб расшиб, товарищ старший лейтенант. Клапана всюду понатыканы, никак я не уберегусь.

О р л о в. Техника, ничего не поделаешь!

К у р а к и н. Больно ее много. Как бы не подвела!

О р л о в. Не беспокойтесь. Кого это вы хотели достать?

К у р а к и н. А! Белугу!

О р л о в. Какую белугу?

К у р а к и н. Да ту, что забилась под правый винт.

О р л о в (удивленно). О чем вы толкуете?

Все молча улыбаются. Пауза.

К у р а к и н (глядя на товарищей). Так, так, понятно! (Качая головой.) Им только смех, товарищ старший лейтенант. Они все время меня разыгрывают.

О р л о в (улыбаясь). Что вы тут делаете?

К у р а к и н. Я, товарищ старший лейтенант, пришел в первый отсек за продуктами. Разрешите пройти в провизионку?

О р л о в. Идите!

Кок открывает люк и спускается под палубу.

(Смотрит ему вслед.) Вы его не терзайте, товарищи!

П а н ы ч у к. Да мы же без всякой обиды!

Голос Афанасьева через переговорную трубу: «В первом!»

О р л о в (в трубу). Есть в первом! Старший лейтенант Орлов.

Голос Афанасьева: «Вы сообщили на базу, что мы предполагаем подойти в двенадцать ноль-ноль?»

Так точно, сообщил, товарищ командир. (Пауза. Отходит от переговорной трубы, и смотрит на часы.) Через тридцать минут, рассчитываю, будем дома. Осталось пройти мили четыре, а может, и меньше. Довольны?

Все улыбаются.

Что молчите?

Г р и г о р ь е в. Стесняются, товарищ старший лейтенант. Конечно, довольны. Ведь каждого кто-то ждет на берегу… Я по дочке ужасно соскучился…

О р л о в (задумчиво). Да, это понятно! Ну, готовьтесь к выходу, товарищи!

Орлов поворачивается, чтобы уйти, но не успевает сделать и шага, как раздается взрыв. Корпус лодки вздрагивает. Все падают. Моментально гаснет свет. Сквозь шум бьющегося стекла резко звучит аварийный сигнал. Орлов бросается к двери, ведущей во второй отсек, и задраивает ее. Глухой удар. Все снова покачнулось.

Г р и г о р ь е в. Лежим на грунте.

О р л о в (включает фонари отсечного аварийного освещения). Осмотреться в отсеке!

Панычук и Грушевский бросаются к торпедным аппаратам, Берман — к плафонам, Джибели — к телефону, Григорьев — к динамомашине.

Д ж и б е л и. Совершенно поломан отсечный телефон.

Г р и г о р ь е в. Помпа сорвана с фундамента, вышла из строя.

Г р у ш е в с к и й. Четвертый номер заполнился…

Б е р м а н. Разбиты плафоны!

К у р а к и н (из трюма). Вода!

Григорьев быстро спускается в трюм и кричит оттуда: «Просачивается через сальники переборок!» Голос Афанасьева: «В первом!»

О р л о в. Есть в первом!

Голос Афанасьева: «Доложить обстановку!»

У четвертого номера открылась передняя крышка. Аппарат заполнен водой! Разбит отсечный телефон. Помпа сорвана с фундамента и вышла из строя. Плафоны — вдребезги. Через сальники переборок трюма незначительно фильтрует вода.

Голос Афанасьева: «Ясно! Быстро навести порядок в отсеке!»

Есть! (Команде.) Привести отсек в порядок, исправить повреждения!

К у р а к и н (показываясь из люка). Что это вы, тонуть собираетесь?

Г р у ш е в с к и й. Помолчите, товарищ Куракин!

П а н ы ч у к. Вот и пришли в двенадцать ноль-ноль…

З а н а в е с.

Картина вторая

Берег. Голубая даль моря. Улица-аллея у домика начальника штаба отдельного дивизиона подводных лодок Михаила Ивановича Денисова. На крылечке, выходящем в сад, стоит  В е р о н и к а  И л ь и н и ч н а. Вдалеке в парке репетирует духовой оркестр.

В е р о н и к а  И л ь и н и ч н а. Наденька, вы скоро?

Голос Нади из дома: «Иду!»

Входят  Н а д я  и  А н н а  С т е п а н о в н а. Старушка держит в руках новое белое платье.

Ну как?

Н а д я. Я примеркой очень довольна.

А н н а  С т е п а н о в н а. Все будет как надо! Заходите, Вероника Ильинична.

В е р о н и к а  И л ь и н и ч н а. Нет, нет, мне рассиживаться некогда… Сегодня наши из плавания приходят. Надо их встретить хорошо… Да и Наденьке…

Н а д я. Честное слово, мы не опоздаем…

А н н а  С т е п а н о в н а. Я при такой беготне туды-сюды работать не могу…

В е р о н и к а  И л ь и н и ч н а. Вы поймите, Анна Степановна, у нас буфет не готов? Не готов! Я Наденьку своим заместителем назначила для чего? По часу платья мерить?

Н а д я. Ну уж и час…

В е р о н и к а  И л ь и н и ч н а. Ведь хочется побаловать их чем-нибудь домашним, вкусным, своими руками сделанным! Верно?

А н н а  С т е п а н о в н а. Да кто спорит?..

В е р о н и к а  И л ь и н и ч н а. Эх, помощница!

Н а д я. Ну зачем вы так говорите, Вероника Ильинична! Обидно даже! Буфет будет богатый… хороший концерт… Правда, Анна Степановна?

А н н а  С т е п а н о в н а. По-моему, хороший.

В е р о н и к а  И л ь и н и ч н а (с укором). Надя, Наденька! Уже разболтала?

Н а д я. Я только Анне Степановне…

В е р о н и к а  И л ь и н и ч н а. А ведь программу мы держали в тайне… Хотели сюрпризом! Ох, прямо беда с вами! Я надеюсь, Анна Степановна, что дальше вас это не пойдет?

А н н а  С т е п а н о в н а. Будьте спокойны! Никому ни слова!

Н а д я. А вы успеете закончить платье?

А н н а  С т е п а н о в н а. А тебе уж не терпится! Ты меня не торопи! Такой красавицей, павой будешь на вечере, что у всех дух захватит!

Н а д я. Мечтала встретить его в этом платье. Мы так и условились: как только Саша вернется, сразу же и поженимся. Не дождусь я его. (Смущается.) Ведь у меня никого нет на свете, кроме Саши.

А н н а  С т е п а н о в н а. Доля уж наша такая. Жена моряка — значит, жди!

В е р о н и к а  И л ь и н и ч н а. Мы всегда

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 57
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?