Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Некоторые из них делают тебя привлекательными, другие помогают лучше учиться, снимают похмелье или призывают деньги. Она делает их совсем слабенькими, только-только чтобы люди почувствовали, что они что-то получили за свои пятьдесят долларов. Я знаю, что сейчас она работает над более сильными, более дорогими и более опасными заклинаниями. Но их она продает не через сайт, а как-то по-другому. Но я не могу пасти ее. Мне остается только надеяться. Я устанавливаю какие-то правила, которые она должна соблюдать, если хочет жить здесь. Она их вроде бы соблюдает, но сейчас она их явно нарушила. Мэтт, мне очень жаль.
— Я знала, что она что-то сделала, только не знала, что именно, — ответила Мэтт. Она встала, тщательно вымыла свою кружку и налила в нее кофе. — Спасибо за предупреждение, — мысленно поблагодарила она кружку.
— Пожалуйста. Лучше пей это.
— Отличная мысль заставить ее сначала попробовать самой, — сказала Ребекка. — Самое сложное во всем этом то, что она помогает выплачивать залог за дом. Она в месяц зарабатывает больше, чем я на своей работе.
— А что ты собираешься делать с теми заклинаниями, которые отобрала у нее? — спросила Мэтт. — Ты ими пользуешься?
— Нет, никогда. Хотя иногда я думаю, что они могли бы пригодиться. Эти заклинания могут стать наркотиком. Но, похоже, что на этот раз она сама попалась. — Лицо Ребекки передернулось. — Посмотрим, как она выйдет из всего этого. Иногда я ненавижу себя за эти мысли. Но она порой становится просто дикой.
Мэтт села за стол с кружкой кофе. Наверное, Ребекке приходится очень трудно. Неужели она все время живет с мыслью, что не знает, что ее дочь выкинет в следующий момент? Это все равно, как если бы ягненок жил рядом с тигром. Хотя ягненок только что выдернул у тигра часть когтей, и если понадобится, смог бы использовать их против самого тигра.
Мэтт подумала о своем внутреннем хранителе. Может быть, ей сильно повезло. Теперь ее способность к выживанию на порядок выше. Чем больше она об этом думала, тем больше ей это нравилось.
— Эдмунд, если бы ты сражался против Терри, кто бы победил? — спросила Ребекка.
— Понятия не имею. Мы давно не испытывали друг друга, и наше мастерство пошло по разным дорогам. Я обычно ни с кем не сражаюсь.
Ребекка пояснила:
— У тебя глаза стали красными, а голос просто больно было слышать. Ты меня напугал.
Уголки его рта дрогнули в улыбке, и он сказал:
— Ну, это даже кстати. Но это вовсе не значит, что я смог бы на самом деле что-то сделать.
Мэтт дернула его за руку.
— Дух помог бы тебе, если бы знал, что ты прав.
Он улыбнулся:
— Может быть.
Терри вздрогнула и глубоко вздохнула. Потрясла головой, выдохнула и снова вдохнула. Потом высунула язык.
— Черт! Вот черт!
— Ты пришла в себя? — спросила Ребекка.
— У меня во рту такая горечь. Мэтт…
Мэтт отдала Терри свою кружку с кофе. Терри отхлебнула и прополоскала рот.
— Спасибо, — сказала она. — Какое ужасное заклинание. Я понятия не имела, что оно так сработает. Мне очень жаль, Мэтт, прости.
— Да нет, тебе не жаль, — сказала Мэтт.
— Нет, жаль. Я не знаю, почему я это сделала. Наверное, бес попутал. Просто у меня в кармане лежали заклинания и…
— Да ладно тебе. Ты специально надела эти брюки к ужину. Не говори мне, что ты не планировала этого заранее.
— Но я… Но это были единственные чистые брюки. — Терри сунула руку в карман. — Заклинания пропали. Куда они делись?
— Я их забрала, — сказала Ребекка.
— Я этого не помню.
— А что ты помнишь из того, что было, пока ты находилась под действием заклинания? — спросил Эдмунд.
Терри нахмурилась:
— Помню, что чувствовала себя очень-очень счастливой. Мне хотелось просидеть здесь до конца жизни и быть счастливой. Я вовсе не к такому эффекту стремилась. Я хотела создать только ощущение довольства, но так, чтобы на мозги это не действовало. А как это выглядело?
— Ты была очень счастлива и в полном отупении.
— Нет, — пробормотала Терри потрясенно, — это совсем не то, что я хотела. — Она встревоженно посмотрела на Мэтт.
Та улыбнулась:
— Я сломала заклинание.
— Правда? Хорошо.
— И я так думаю. Если я могу разрушить твои заклинания, может быть, мы наконец можем стать друзьями, как бы ты ни старалась все испортить.
— Что?
— Ты ведь так и не научилась заводить друзей.
Терри отвела глаза.
— Да.
— Может, ты бросила в кружку эту пилюлю только потому, что все шло слишком хорошо? Кто знает. Может, мы можем стать друзьями только теперь, когда я достаточно сильна, чтобы противостоять тебе. И теперь ты мне тоже нужна.
— Что?
— Или ты нужна дому. Мне трудно сейчас это различить. Я призываю всех обратно в дом. — Мэтт взглянула на Эдмунда. — Это вообще-то твое путешествие, — сказала она ему.
— Похоже, что мы все втроем взялись за эту миссию: ты, я и дом.
— Я нужна дому? — спросила Терри. — Я езжу туда каждый год.
— Чтобы подновить защиту. Дом сказал нам об этом.
Терри кивнула:
— Я каждое лето провожу месяц-другой с тетушкой в Гуфри. Бабушка больше не пускает меня в свой дом, потому что ей не нравится то, что я изучаю. А Натан ничего не имеет против. Хотите сказать, что я нужна дому сейчас?
— Нам так кажется, — ответил Эдмунд. — Что-то происходит, чего мы пока еще не понимаем. Ты не видела Джулио в последнее время?
Терри покачала головой:
— Много лет уже не видела.
— Мы разыскали всех, кроме Джулио и Таши.
— Я бы могла найти Ташу. Она много путешествует и почти не бывает дома.
— Мы еще и не пытались ее найти, но твоя помощь будет кстати.
— Так вы решили сначала меня найти? — Терри улыбнулась.
— Мэтт думала, что ты все еще живешь здесь, — пояснил Эдмунд. — И поисковое заклинание привело нас.
— А вы уже нашли тех двух подруг? Принцессу и Косичку?
— Не будь такой противной, — упрекнула ее Мэтт.
— Да, мы нашли Сюди и Дейдру, — сказал Эдмунд. — Дейдра еще не решила, вернется или нет, а Сюди уже в доме.
— И вы приглашаете меня на эту вечеринку? — Терри посмотрела на мать, поигрывая бровями. Ребекка улыбнулась и тоже шевельнула бровями.
— Ты очень занята? Сможешь приехать? — спросила Мэтт.
— Надо проверить мой ежедневник и электронную почту. Сегодня вечером у меня встреча, но до следующей недели не запланировано никаких занятий.