litbaza книги онлайнСказкиЭван Картье. В погоне за золотым сечением - Дебора Ж. Маррадзю

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 76
Перейти на страницу:
речи.

36. 110000110000110000110000110011110110

– Benvenuti a l’aeroporto di Firenze[22], – произнес электронный голос из колонок.

Италия.

Тоскана.

Флоренция.

Мы только что приземлились и прошли мимо выдачи багажа – путешествие налегке. Рюкзаки, кое-какие вещи – и всё. Разница с Францией сразу бросилась в глаза. Я люблю слушать мелодичную итальянскую речь – она мягко окутывала нас со всех сторон в этом многонациональном месте. Эдж быстро говорил по телефону на итальянском, Лея казалась растерянной. Ей всегда было не по себе в толпе. Казалось, только мы с Луизой наслаждались моментом, пусть и недолгим. Луиза приходила в восторг от каждой мелочи.

– Я только что созвонился с Эцио, он ждет на выходе. Отвезет нас в безопасное место, – объявил хакер, не отрываясь от телефона. – Так, хорошо, я скрыл наше присутствие на камерах слежения. Если у вас при себе телефоны, проблем не будет. Я запустил программу, которая размазывает картинку, так что мы выглядим как фонарики на гирлянде – что-то типа подсветки.

Поспешным шагом мы направились к западному выходу – он оказался ближе всех и вел сразу на парковку. Я заслонился рукой от яркого солнечного света, чтобы разглядеть стоявшего спиной к серой машине мужчину. Едва он нас увидел, его лицо расплылось в очаровательной улыбке, а на щеках проступили ямочки. Эдж ускорил шаг и горячо пожал ему руку. Тот выглядел как типичный итальянец: высокий, загорелый, карие глаза с хищным прищуром – он словно сошел с экрана.

– Mi fa piacere di vederti, mio fratello[23], – поздоровался он; это и был тот самый Эцио.

Его голос оказался выше, чем я себе представлял, но мое внимание сразу привлек шрам на носу. Сразу видно, что перед нами искатель приключений.

– Anche io[24], – ответил Эдж, его глаза заблестели.

Хакер был на голову выше итальянца, однако в остальном тот ничем не уступал: атлетическое телосложение, иссиня-черные волосы. Луиза громко откашлялась, чтобы напомнить парням о нашем присутствии. Они повернулись.

– Ах да, простите, – извинился Эдж, словно мы тут случайно. – Ezio, ecco Evan, Léa e Louise[25].

– Mi piace[26].

– Добрый день, – ответила Луиза.

– Привет, – поздоровался я, а Лея просто кивнула. – Если можно общаться по-французски, я был бы не против. Я совсем не говорю по-итальянски. Фига себе, я сейчас столько наговорил, а ведь ты небось ни слова не понял. Он говорит по-французски? – обратился я к Эджу.

Хакер вздохнул и закатил глаза. Итальянец сокрушенно улыбнулся и знаком попросил нас следовать за ним.

– Как на родном, – ответил Эцио.

Если не обращать внимания на легкий акцент, даже не подумаешь, что говоришь с итальянцем. Мы сложили вещи в багажник. Эдж, как обычно, сел впереди, а мы с Леей и Луизой разместились на заднем сиденье. Ясное дело, пришлось пустить Лею посередине, потому что она не выносит сидеть рядом с окном. Едва дверцы захлопнулись, лицо Эцио приняло серьезное выражение, резко контрастировавшее с его недавней приветливостью: словно он играл роль на людях, а теперь мог раскрыть нам свою истинную сущность супергероя.

– Ты сам хоть понимаешь, во что вляпался, Эдж? – спросил он, поморщившись.

– Я тебе все вчера объяснил. Нам нужно добраться до артефакта раньше Легиона ока Гора.

– Ладно, я просто предупредил. Здесь тебе не Франция. Тут их люди церемониться не станут. То, что произошло у вас на родине, – цветочки по сравнению с тем, что будет в Италии.

Вот же умеет человек приободрить. Спасибо, дружище! Лучших слов для воодушевления не найти. Как будто мало было мне влезть в эти приключения с головой, да еще и втянуть лучшую подругу. Одному, конечно, было бы скучно!

– Помогу чем смогу, – успокоил нас итальянец, нарушая при этом все правила дорожного движения.

Я взглянул в зеркало заднего вида. Аэропорт был все дальше. А вместе с ним удалялись и мои воспоминания. Франция. Бабушка. Друзья. Школа. Здесь, в Италии, пугала каждая мелочь. Я не был уверен, что у нас получится, даже с помощью Луизы. Но нельзя терять надежду – это все, что у меня осталось. Надежда и флешка с фотографией, на которой – мы с папой.

* * *

Мужчина аккуратно переворачивал пожелтевшие страницы. В этом манускрипте, который никому еще не удалось расшифровать, был ключ к успеху. Края страниц обтрепались, но текст оставался целым. Если бы манускрипт не хранился в специальном архиве, то уже давно бы рассыпался в пыль от малейшего прикосновения. Он снова и снова вчитывался в загадочные строки, надеясь понять хоть что-нибудь. Напрасная трата времени. Ровным счетом ничего, как и сто раз до этого. Единственные более или менее вразумительные фразы не сообщали ничего нового: золотое сечение, реликвия, власть над миром. Остальная информация, которая могла бы помочь с поисками, с правильным применением артефакта, оставалась за семью печатями. Вот уже несколько десятилетий все, кто пытался воспользоваться реликвией, терпели неудачу. Однако он был уверен, что у него все получится.

– Опять возишься с этим хламом? – отвлек его Фелиппе, появившись в комнате.

Мужчина медленно поднял голову и повернулся в сторону нарушителя спокойствия. Не обращая никакого внимания на его раздражение, Фелиппе подошел ближе. Единственное, что беспокоило незваного гостя, – это количество нулей на банковском счете. Фелиппе был одним из самых коварных наемников: за его очаровательной улыбкой скрывалась змеиная сущность, он всегда был готов проглотить жертву заживо. Квадратные плечи, рельефные мускулы и блестящие черные волосы довершали образ безжалостного убийцы.

– Этот хлам, как ты выразился, – ответил другой, – наш ключ к такой власти, какая тебе и не снилась.

Фелиппе безразлично пожал плечами и сел на диван.

– Пока ты мне платишь, на остальное плевать. Но будь осторожен. В Италии люди много болтают.

– За те деньги, что я тебе плачу, ты можешь себе позволить позаботиться о болтунах, – пробормотал мужчина, аккуратно убирая манускрипт.

– Тоже верно, – согласился Фелиппе. – Кстати, ты мне так и не рассказал, зачем объявился в Италии со своими людьми.

По лицу его собеседника пробежала ухмылка: нет, не рассказал. И не случайно. Для его приезда есть причины. Их поиски продвинулись. Если все пройдет как он задумал, скоро он добьется своего.

– Узнаешь, когда придет время, – уклончиво ответил он. – К тому же ты мне еще понадобишься.

– Загадки-загадки, – протянул Фелиппе. – Ты же не единственный мой клиент, так что лучше ввести меня в курс дела поскорее, иначе времени на тебя не останется.

Заказчик рассмеялся. Если бы Фелиппе только знал, какая астрономическая сумма его ждет, – сразу бы отложил все дела не задумываясь.

– Не

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 76
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?