Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Кстати, если намереваешься выступать с речами, следует сделать прическу.
– А та, что у меня есть, недостаточно изысканна на твой вкус?
– Вполне подходит ковбою, но для политика нужен иной стиль. Длинные волосы не идут к строгому костюму. Сомневаюсь, что ты желаешь предстать в глазах избирателей медведем гризли.
– Да ты просто законодательница мод, герцогиня.
Хизер немедленно притащила ножницы и принялась подстригать мужа, находя огромное удовольствие в его ворчании. Сейчас Слоан выглядел спокойным и беззаботным. Мрачный, угрюмый незнакомец куда-то исчез. Он беззастенчиво флиртовал с женой, словно позабыв о прошлом. Так вот каким он был в молодости! Веселым, обаятельным юношей, мечтой всех окрестных красавиц!
– Надеюсь, с этой штукой ты управляешься лучше, чем с охотничьим ружьем, - пробормотал он, подозрительно уставясь на ножницы. - Ты ведь не собираешься снять с меня скальп?
– Нет, просто придам тебе более утонченный вид. Нужно признаться, нелегкая задача - облагородить неотесанного ковбоя!
Слоан заерзал на стуле, как нашкодивший озорник.
– Неужели не можешь посидеть спокойно?
– А если нет? - лукаво осведомился он. - Стукнешь меня линейкой по пальцам и поставишь в угол?
– Вполне возможно.
Слоан упрямо скрестил руки на груди, но тут же замер.
– Так и быть, ваше высочество, стану тихим, послушным пай-мальчиком.
– Ваша светлость.
– Что?
– Насколько мне известно, правильная форма обращения к герцогине - «ваша светлость». Не то чтобы меня так уж волновали светские условности, но если тебя изберут сенатором, поверь, не раз окажешься в ситуациях, где без знания этикета не обойтись.
– Не волнуйся, даже я могу быть вежливым, если нужно, - усмехнулся Слоан, - хотя ты и считаешь меня невоспитанным злобным дикарем и бесчувственным чудовищем. Кажется, именно так ты меня называла?
– По-моему, общение со мной тебе пошло на пользу. Ты стал гораздо мягче.
– Ты тоже. Не сплошной крахмал и уксус, как раньше. Он завел руку за спину, накрыл ладонью ее живот.
– Сегодня ты надела панталоны?
– Да! - взвизгнула Хизер, отдергивая ножницы.
– Жаль, - вздохнул Слоан, рассматривая стол, на котором они предавались столь жгучей страсти. - Твоя голая попка помогла бы мне вынести испытание.
Упрямо пытаясь превозмочь предательское тепло, захлестнувшее низ живота, Хизер перевела взгляд на девочку, тихо игравшую в углу.
– Ведите себя прилично, Слоан Маккорд!
– Так и быть, если вы настаиваете, - ухмыльнулся Слоан. - Но после я потребую награду.
Хизер досадливо вздохнула. Его легкомыслие куда опаснее его дикарской вспыльчивости. Слишком легко полюбить такого Слоана, ждать его ласк, прижиматься к сильному телу.
И все же эта крохотная брешь в броне мужа согрела сердце. Ей отчаянно хотелось растопить его холодность, прорвать плотину равнодушия и завоевать доверие.
Хорошо уже, что он больше не считает ее врагом. Наоборот, Слоан, очевидно, благодарен ей за все, что она делает для Дженны. И как ни удивительно, не вспылил, когда ему напомнили о погибшей возлюбленной.
Сегодня они намеревались навестить соседние ранчо и уже собирались уходить, когда Дженна потребовала захватить темноволосую куклу, которую Хизер привезла из Сент-Луиса.
– Хацу Ва-ва, - лепетала малышка, потянувшись к корзине с игрушками.
– О чем это она? - не понял Слоан. - Просит воды?
– Нет, куклу. Мы назвали ее так в честь матери Дженны.
Слоан мгновенно напрягся. Хизер невольно отступила.
– Мехе-ваотсева… - кажется, так звучит на шайеннском имя Спящей Лани?
– Откуда ты узнала? - прошипел он, сузив глаза.
– Расти сказал.
Слоан молча смотрел на нее, и Хизер невольно поежилась.
– Ты сам сказал, - мягко добавила она, - что Дженна не должна забывать свое индейское происхождение.
– Верно, - мучительно выдавил он и, подав Дженне куклу, обнял и поцеловал дочь в лоб. - Спасибо, - выдохнул он, прикрыв глаза.
Хизер сглотнула комок, застрявший в горле. Слоан все более властно вторгался в ее сердце! Он пытается. Пытается оставить прошлое позади и идти дальше.
Только бы ей нашлось место в его будущем!
Визиты к соседям оказались успешными. Почти все согласились посетить политическое собрание, которое должно было состояться в воскресенье днем в доме Джейка. По совету Хизер, Слоан пригласил и женщин.
Воскресное утро выдалось ясным и солнечным. Слоан с семьей приехал пораньше, чтобы помочь хозяевам подготовиться к приему гостей. Повозка катилась между поросшими травой и цветами склонами гор. От окружающего ландшафта дух захватывало. Огромный орел неподвижно парил в безоблачном небе, раскинув крылья, на изумрудно-зеленых лугах распустились голубые аквилегии и робкие колокольчики, на деревьях давно раскрылись почки. Придерживая на коленях непоседливую Дженну, Хизер думала о том, как хорошо, что она оказалась в этих краях. Она совсем не тосковала по прошлой удушливо-правильной жизни. Великолепие и буйная красота этой земли покорили ее… как и тот, кто сидел рядом…
Кейтлин и Джейк с гордостью показали свою толстенькую здоровую малышку, названную Элизабет в честь бабушки. Дженна была с первого взгляда очарована крошкой, а шумный озорник Райан охотно развлекал младших сестер. Наконец он потащил кузину поиграть на заднем крыльце, пока взрослые обсуждали, как лучше устроить импровизированный пикник во дворе.
Хизер привезла несколько пирогов и стала поспешно накрывать на стол, взяв в помощники Сару Бакстер и ее мужа Харви. Вскоре стали съезжаться гости. На мужчинах были воскресные брюки и начищенные сапоги, женщины надели нарядные платья и шляпки, и в доме воцарилась поистине праздничная атмосфера.
Хизер, разносившая вместе с Кейтлин и Сарой лимонад, краем глаза поглядывала на Слоана, который переходил от одной группы к другой, пожимая руки джентльменам и отпуская комплименты дамам.
– Просто позор, что женщинам не дают голосовать! - высказалась Кейтлин.
– Точно! Иначе Слоана мгновенно избрали бы президентом, - кивнула Сара со смешком.
Хизер не смогла с ней не согласиться. Он прямо-таки излучал грубовато-мужскую притягательность. Какое все-таки счастье, что судьба послала Хизер именно Слоана Маккорда!
Когда все устроились во дворе на разостланных одеялах, Джейк, все еще державший дочку на руках, объявил о начале собрания и в нескольких словах представил своего брата, прежде чем вперед выступила Кейтлин и обратилась к овцеводам.
– В прошлом у нас было немало разногласий, - спокойно начала она, - но, слава Богу, все позади, в основном благодаря Слоану Маккорду. Как всем вам известно, он многое сделал, чтобы положить конец распрям. Теперь он баллотируется в сенат штата и нуждается в ваших голосах. Все мы просим внимательно его выслушать.