Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вы не только великий ученый, но и великий человек, мистер Тезиас, — сказал между тем доктор. — Такие, как вы, должны вершить судьбу человечества! Политики продажны и тупы — я говорю о своем мире, но, уверен, в вашем дела обстоят не лучше: политики есть политики! Только ученые, умудренные знаниями, опытом и интуицией, могут и должны править миром! Собравшись вместе, они составят некий правящий ареопаг. Их будут сотни; власть на планете будет принадлежать лучшим умам человечества!
— Зачем же? Я и один справлюсь, — сквозь зубы процедил Тезиас.
Но Фонтанелли, похоже, не слышал и его. Увлеченный своей идеей, он продолжал:
— Если ученые получат власть, все вокруг изменится! Энергия цивилизации пойдет не на разрушение, но на созидание. Сколько неразгаданных тайн хранит Вселенная! Тайны времени и пространства, они всегда привлекали людей. Есть ли жизнь на далеких планетах? Существуют ли параллельные миры? Возможна ли те-лепортация?..
— Возможна, — перебил профессора Тезиас. — Очень даже возможна. Многие здешние маги владеют ею в какой-то мере. А я — в совершенстве.
— Бросьте, — отмахнулся док. — Я ученый, и мне нужны научные доказательства!
— Доказательства? Так вы их получите! — вскричал задетый за живое карлик.
Блеснули агатовые глаза, все вокруг поплыло, точно в сказочном сне, но уже секунду спустя кабинет Тезиа-са обратился залом-амфитеатром; как и за миг до того, карлик сидел в глубоком кресле, рядом стоял невозмутимый магистр, но дивана не было — Митчелл и Фонтанелли стояли посреди пустого чертога!
— Господи, да что же это было? — ошеломленно оглядываясь, молвил седовласый профессор.
— Это была телепортация, как вы и заказывали, — иронично заметил карлик. — Я перенес нас из моего кабинета в этот зал. Вас устраивают предъявленные мною доказательства?
— Да… Наверное… — пролепетал док.
Джейк Митчелл, которого научная сторона проблемы мало интересовала, игриво задел профессора плечом.
— Как, док, тебе это, а? Нелегко, наверное, на старости-то лет в таких экспериментах участвовать!
Фонтанелли неожиданно побледнел. Если бы не Брахо, заботливо подставивший свои руки, док, по всему видать, не удержался бы на ногах.
— Что с вами, друг мой? — воскликнул Тезиас. — Вам плохо?
— О Боже! — прошептал профессор. — У меня же сегодня день рождения! Мне семьдесят пять лет! Какой ужас!
— Ты что, док, не знал, какой ты старый? — расхохотался Митчелл. — Можно подумать, ты поспорил на миллион долларов, что не доживешь до семидесяти пяти!
— Хуже! Гораздо хуже! — простонал Фонтанелли. — Я приурочил к своему юбилею грандиозный научный эксперимент!
— Что за эксперимент? — с нетерпением вопросил Тезиас. Пытливый и проницательный ум Великой Души тотчас почувствовал, что вот-вот откроется нечто особо важное — важное не вообще, не только и не столько для науки, сколько для него, Тезиаса, лично.
— Я задумал эксперимент, грандиозный и дерзновенный, — произнес профессор. — Полет в будущее. Я приурочил его к своему юбилею.
— Ты собрался в будущее, док? Вот потеха: собрался в будущее, попал в прошлое!
— Не я. Сконструированная мною система — назовем ее для ясности Машиной Времени — работает по принципу привязки к индивидуальному генетическому коду человека-хозяина. Видите ли, по сути создать аппарат, который мог бы «прыгать» на час, день, год вперед или назад, не слишком сложно. Но есть ли в этом смысл? Важно иное: чтобы машина попадала туда и в то самое время, где находится ее хозяин — человек. Вот концепция, из которой я исходил, конструируя свою Машину Времени. Десятого апреля — это было позавчера — позавчера, разумеется, в моем мире, — я установил свою систему на «Черном коршуне»…
— Каналья!!! — точно взбесившись, заорал Джейк; он схватил за грудки несчастного профессора. — Как посмел ты прикоснуться к моему любимому вертолету?
— Это также и мой вертолет, — печально возразил док, когда невозмутимый Брахо оттащил Джейка. — Мы вместе собирали его. Если ты летаешь на моей машине, это еще не значит, что она твоя! Так вот, я установил свою систему на этом вертолете. Напоминаю, это было десятого апреля. Одиннадцатого, вчера, в девять утра, система должна была включиться. И она включилась — сей факт зафиксировали приборы. Задание же у нее было такое: перенести вертолет в то самое время, когда мне исполнится ровно семьдесят пять лет. Но вся штука в том, что вчера, когда Машина Времени включилась, мне еще не было семидесяти пяти! Поэтому одиннадцатого в девять вертолет исчез во времени, чтобы появиться вновь двенадцатого в девять часов пятнадцать минут, то есть тогда, когда мне исполнится ровно семьдесят пять! Исчезновение «Черного коршуна» также зафиксировали мои приборы…
— Говнюк несчастный! — рявкнул разъяренный Джейк. — Один этот вертолет стоит семьсот миллионов долларов, но для меня он бесценен, ибо второго такого нет ни у кого! Ты знаешь это, каналья! Нет, вы подумайте: он принудил «Черного коршуна» участвовать в своих сраных экспериментах! Я тебе этого никогда не прошу, док!
— Заткнись, Джейк! — приказал Тезиас. Он внимательно следил за рассказом профессора и уже, кажется, начинал кое-что понимать…
— Таким образом, вертолет исчез во времени, чтобы появиться через двадцать четыре часа с минутами, — продолжал Фонтанелли. — Я с нетерпением ждал окончания эксперимента. Но дожить в своем мире до девяти пятнадцати не было мне суждено: я исчез около пяти утра, чтобы очнуться здесь, в вашем мире, мистер Тезиас…
Карлик понял все.
— Брахо! Как давно появился здесь профессор?
— Думаю, прошло уже часа четыре, а может, и более…
— Прекрасно!!! Нам остается только ждать! Молитесь, профессор, чтобы ваша Машина Времени нашла своего хозяина!
Милостивая Судьба не заставила Великую Душу ждать и в этот раз. Едва прозвучали его слова, ужасный грохот потряс скалу-крепость. В вышине, под куполом пещеры, возник искрящийся огненный шар. Шар медленно спускался вниз, к людям.
— О, какой он громадный… — прошептал Брахо.
И точно: шар из огня занимал почти весь чертог. Людям пришлось отступить к стене, но горячее дыхание потревоженного Времени доставало их и там.
— Если машина упадет на этот камень, ценное оборудование может быть повреждено, — озабоченно сказал Фонтанелли.
Тезиас кивнул: мраморный постамент исчез, словно провалившись в неведомую бездну. И вовремя — светящийся шар лопнул, обдав людей полыхающими искрами. Раздался гулкий толчок, как будто что-то тяжелое опустили наземь. Когда огненные искры сгорели, взорам людей предстала большая черная птица; машина, собранная в конце двадцатого века, проследовала за хозяином в Хайборийскую эру.
Джейк Митчелл бросился к вертолету. Наскоро обследовав своего любимца, американец восторженно воскликнул: '