litbaza книги онлайнРоманыЛюбимая для Монстра - Мелиса Ригер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 116
Перейти на страницу:
Честно, я от них просто тащусь! А Эдмунд… ну это же такой мужчина, что хочется кричать: «Упакуйте, беру! И бантик не обязателен!» Возможно, я слишком их люблю, как своих детей (хотя, Боже, я даже не замужем), но разве он не шиииикарный? Делитесь своими впечатлениями, я умираю от любопытства!

Глава 57

Проснувшись, я сразу поняла, что Эдмунда нет. Его место рядом со мной пустовало, и холод простыни вызывал лёгкую тоску. За последнее время я привыкла засыпать и просыпаться в объятиях Эдмунда. Когда его не было, замок, казалось, становился чуть более пустым, чуть более холодным. Наверное, он с самого утра осматривает окрестности.

Бывало он часто засыпал в своём кабинете от долгой работы, казалось Эдмунд никогда не знал покоя…

Я потянулась и села на кровати, разглядывая ещё сонные отблески света, пробивающиеся сквозь тяжёлые занавеси на окнах.

В покои вошли Агата и Беатрис. Агата несла тазик для умывания, а Беатрис — поднос с моим завтраком. Их улыбки, как всегда, были приветливыми, а движения — точными и слаженными.

— Моя Госпожа, как вам спалось?

— Я так устала, что спала без задних ног, — призналась я, ощущая лёгкий жар смущения. — Прежде чем завтракать, я хотела бы умыться.

— Конечно, миледи, — поклонилась Агата и принялась готовить всё необходимое.

Спустя полчаса я сидела за столом и наслаждалась завтраком. На серебряной тарелке передо мной лежал свежий хлеб, ещё тёплый, с румяной корочкой. Я отломила кусочек, намазала его золотистым мёдом и отправила в рот. Мёд, подтаявший от тепла хлеба, текучим янтарём растёкся по нёбу. Это было божественно вкусно.

— Всё ли в порядке в замке? — спросила я у Беатрис, которая стояла неподалёку, сложив руки перед собой.

— Да, миледи. Все идет своим чередом — ответила она.

Я кивнула, радуясь, что все идёт хорошо. Мы выдержали эту зиму достойно. И вскоре она покинет наши владения, хоть и теплая весна вступит в свои права не скоро. После завтрака я решила сама проверить, как идут дела, начиная с кухни.

Когда я проходила по длинному коридору, уводящему в хозяйственное крыло замка, ко мне вдруг подбежала маленькая девочка.

— Миледи! Миледи! — звонкий голосок отвлёк мои мысли.

Я остановилась. Это была Марта, та самая девочка из группы прибывших. Её большие голубые глаза светились радостью, а в руках она держала тряпичную куклу.

— Смотрите, — она протянула мне куклу, — мама сшила её для меня! Она красивая, правда?

Кукла была простой, сшитой из лоскутков, с грубыми нитяными волосами и глазами, вышитыми чёрными нитками. Но в ней было что-то трогательное, особенное. И несмотря на старые ткани, сшита она была хорошо.

— Очень красивая, Марта, — искренне сказала я, наклоняясь, чтобы получше рассмотреть её.

Девочка закивала так энергично, что волосы разлетелись в стороны.

— Да, мама говорит, что теперь у меня есть настоящий друг.

Её слова вызвали у меня улыбку, но в этот момент я услышала торопливые шаги за спиной. Женщина лет тридцати пяти подошла к нам, тяжело дыша.

— Марта! — строгий голос прервал нашу беседу. — Сколько раз я говорила тебе не отвлекать леди замка по пустякам!

— Но это не пустяки, мама! — возразила девочка, надув губы.

Я поднялась, обращаясь к женщине. — Всё в порядке, — успокоила я её. — Она совсем меня не отвлекает.

Женщина замялась, поправляя платок, сдвинувшийся с её головы. — Простите, миледи. Я… я не хотела, чтобы она была назойливой.

— Как вас зовут? — спросила я, глядя на неё.

— Я Луиза, миледи, — ответила она, неловко склонив голову.

Мой взгляд скользнул по её рукам, и я вдруг заметила, что кожа на одной из них покрыта шрамами от ожогов. Глубокие и болезненные, они казались частью какой-то трагической истории.

— Ваши руки… — вырвалось у меня прежде, чем я успела остановиться.

Луиза быстро опустила руку, пряча её за спину. — Это ничего, миледи, — поспешно сказала она, отводя взгляд.

Но я не могла просто оставить это без внимания. — Что случилось? — спросила я мягко, надеясь, что она ответит.

Женщина колебалась, явно не желая рассказывать. Её пальцы нервно мяли край передника, а глаза смотрели в пол.

Глава 58

Когда Луиза опустила взгляд и медленно потянула рукав вниз, я почувствовала, как в груди что-то дрогнуло.

— Простите, миледи, — пробормотала она, неловко поправляя ткань, скрывающую шрамы. — Это… это было после набега грабителей. Они… — её голос задрожал, но она быстро взяла себя в руки. — Но это неважно, леди. Всё уже позади.

Мои губы задёргались, будто хотели что-то сказать, но слова застряли в горле. Я лишь смотрела на неё, представляя весь тот ужас, который ей довелось пережить. Вдруг почувствовала, как по моей щеке скользнула горячая слеза, а за ней другая.

— Миледи, не нужно… — растерянно сказала Луиза, заметив моё состояние.

Но я шагнула к ней и обняла. Она замерла, будто не веря в происходящее.

— Это было, наверное, так больно, — прошептала я, чувствуя, как голос предательски дрожит. — Боль не только тела, но и души.

Луиза молчала, явно поражённая моими словами.

— Те люди, что причинили это зло, получили своё наказание От нашего Лорда. Будь спокойна, — добавила я, чуть отстранившись, чтобы посмотреть ей в глаза.

Её губы дрогнули, она хотела что-то сказать, но лишь опустила взгляд. Я взяла её руки в свои и взглянула на них — на эти натруженные, поросшие шрамами пальцы, которые создали куклу, подарившую радость ребёнку.

— У тебя прекрасные руки, Луиза, — сказала я, сжимая её ладони. — Такие руки могут создавать чудеса, дарить тепло. Не прячь их больше.

Её глаза вдруг наполнились слезами, и она тихо всхлипнула, отчего даже плечи задрожали.

— Я… я запрещала себе плакать с тех пор, миледи, — прошептала она, пытаясь стереть слёзы дрожащими пальцами. — Но вы… вы обняли меня, так…подарили утешение…простите….Такая слуга как я….

Я мягко улыбнулась, смахивая слезы с собственной щеки. — Ты не просто слуга, Луиза. И больше не думай иначе.

Я кивнула, понимая, что тяжёлое время оставило в её сердце неизгладимый след.

— Луиза, я хотела бы попросить тебя стать нашей швеёй.

Она вскинула на меня ошеломлённый взгляд. — Но, миледи, у меня недостаточно знаний для такой важной работы!

— У тебя достаточно умения, чтобы создать что-то, что принесло радость, — возразила я. — Этого уже больше, чем нужно. Я прошу тебя.

Её губы дрогнули, словно ещё не до конца веря в мои слова. Луиза кивнула, не поднимая глаз, а Марта, кажется, совершенно не заметила напряжённого момента, снова улыбнулась мне, держа свою куклу.

— Спасибо, миледи, — тихо

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 116
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?