Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И что ты сказал? — настороженно спросил Джо.
— А что я мог сказать? — в отчаянии воскликнул Марти. — Естественно — нет. Как мы можем забрать чужого ребенка?
Он посмотрел в лицо Джо, в очередной раз малодушно пытаясь переложить ответственность за решение на другого. Малышка действительно была обречена на этом затерянном ранчо. И взять ее — означало спасти. Но это не вписывалось в рамки повседневной жизни, в которых он родился и вырос. По обычным законам это было бы самым настоящим преступлением. Но Джо не оправдал его надежд.
— Правильно, — кивнул он. — Мать готова на все, чтобы спасти свое дитя. Но ответственность за все лежит на мужчине. Тэд принял решение. И отвечает за него. Нельзя, чтобы за мужчину решала женщина, да еще и вопреки его воле.
Подошел Тэд, принес мешок с провизией и вручил Джо охотничью винтовку и пару коробок с патронами для нее.
— Держите, — сказал он. — Пригодится. У меня с десяток винтовок, а стрелять здесь могу только я. Так что от одной в моем хозяйстве не убавится. Удачи вам. Если будете еще в этих краях — заезжайте. Буду рад.
Питер полез за рычаги, чтобы попрактиковаться в вождении. Хейзел, стоявшая на крыльце и смотревшая с отчаянной надеждой, поняла, что ее предложение отвергнуто. Она закрыла лицо руками и бросилась в дом. Тэд увидел это, криво усмехнулся и, махнув на прощание рукой, пошел за ней.
— Мне, конечно, плевать, — пожал плечами Питер, когда они отъехали от фермы. — Но если мужчина решил сдохнуть — это его право. А есть ли у него право решать так за свою жену? Может, у нее другие планы на этот счет?
— Такое право у него есть, — отрезал Джо. — Здесь, на земле, все решает мужчина. Это у вас в городе все по-другому. У вас там мужчины подчиняются новым правилам, а решают за них бабы, ниггеры и пидоры. А у нас все по старинке.
— Хо-хо, старик! — засмеялся Питер. — Так ты, оказывается, расист и гомофоб!
— Я не разделяю людей по цвету кожи, — ответил Джо. — Я разделяю их по тому, что они умеют делать. А у вас в городе вы отдаете работу не белому, а негру только потому, что он негр. Вот это и есть настоящий расизм. Так что не вали с больной головы на здоровую. А что такое гомофоб?
— Ну, фобия — это вроде как по-латыни «страх». А гомофоб, значит, тот, кто боится геев.
— Кого?
— Ну, пидоров, — ухмыльнулся Питер.
— Да какой же я гомофоб? — даже обиделся Джо. — Ты что, думаешь, я их боюсь?!
Марти не принимал участия в разговоре. Он молча смотрел в лобовое стекло, как на него надвигается мрачная серая равнина с редкими темными клыками торчащих из пепла выветренных скал. В груди все задеревенело. Сердце словно покрылось занозами. Лицо белокурой Филлис стояло перед ним, но оно расплывалось, текло горячим воском, превращаясь в лицо его Мэгги, И ему казалось, что это своей дочери он отказал в спасении, оставив на произвол равнодушной судьбы.
Джо поступил в соответствии со своими принципами, Питеру было плевать на чужих людей. А он… Он просто в очередной раз не смог принять решение.
— Да не грусти ты так, парень, — ткнул его локтем в плечо Джо. — Думаешь, мне все равно, что будет с этой девочкой? У меня тоже сердце на куски рвется. Но каждый должен решать за себя. Нельзя принимать решения за других мужчин, тем более если они в состоянии решать сами. Да и, в конце концов, кто сказал, что ей с нами было бы безопасней? Они еще могут пережить нас на много лет.
Джо, как всегда, был прав.
Судя по показаниям навигатора, они отмотали уже больше двадцати миль с момента отъезда с ранчо. И сейчас находились даже южнее Денвера по широте — где-то как раз посередине между ним и Колорадо-Спрингс. Джо прикорнул, откинув голову на подголовник кресла, и смешно похрапывал, замолкая на несколько секунд, когда гусеница «Кота» попадала на невидимый под пеплом камень.
Питер сосредоточенно вел вездеход по обманчивой колорадской равнине. Здесь в любой момент на, казалось бы, совершенно ровной поверхности можно было угодить в промоину, овраг величиной с небольшой каньон, глубокий, но узкий ручей. Или напороться на проволоку, щедро натянутую по всему штату пастухами-ковбоями.
Марти тоже был вымотан этим путешествием до предела, но заснуть не мог. Воспаленными глазами он всматривался в окружавшую его тьму. Серое поле было похоже на заснеженное, но не отражало света. Да и не было света, который оно могло бы отразить. И цвета пропали из мира. Только пыльная серость внизу, испещренная черными пятнами непонятно чего, и черное небо. Пеплопад почти прекратился, лишь редкими яркими росчерками пролетали в свете фар пылинки с неба. Где-то далеко на западе скорее угадывались, чем были видны, громады Скалистых гор, подступавших вплотную к Денверу и Колорадо-Спрингс. А может быть, это просто казалось. Ведь если видны горы, которые отсюда в сорока милях, то должны были быть видны и огни городов, плотно нанизанных на двадцать пятое шоссе, которое ведет с юга на север, через все Соединенные Штаты, от Эль-Пасо на границе с Мексикой и почти до самой Канады.
Огни? Марти встрепенулся.
— Пит, ты видел?
— Что?
— Там блеснул огонь.
— Где?
— Да вон там, справа!
— Ну и что?
— Возможно, там нужна помощь!
— Достал ты уже со своей помощью! — рассердился Питер. — На кой черт я с тобой связался? Ты сам потянул меня в Рокфилд и сам не даешь туда доехать! Так и будем останавливаться каждые пять миль?
— Марти прав, — вступился Джо, вглядываясь в темноту. — Точно! Смотри! Это фары! Они нас заметили и сигналят. Давай к ним!
— Не нравится мне это, — пробурчал Питер, но послушно двинул рычагами, доворачивая вездеход по направлению к блеснувшим в темноте вспышкам.
Это был небольшой фордовский пикап, какими часто пользуются фермеры и охотники. В городах такие не в моде — слишком простецкий и малокомфортный. Было понятно, как он оказался здесь, в стороне от городов и больших дорог. Наверное, кто-то возвращался домой или, наоборот, прорывался со своей фермы к цивилизации и стал пленником пеплопада.
Когда до машины оставалось около полутора сотен ярдов, из нее выбрался человек и побежал им навстречу, смешно прыгая по сухим пепельным сугробам.
— Помогите! Нам нужна помощь! — еще издали начал орать человек.
— Что случилось, приятель? — спросил Джо, открыв окно.
— Мы слетели с дороги, а пока выбирались — все вокруг занесло, и мы застряли, — задыхаясь, пояснил человек. Это был худой долговязый мужчина в клетчатой рубашке, джинсах и ковбойских сапогах с высокими скошенными каблуками. Из-за впалых щек, покрытых густой щетиной, и выпуклых глаз он казался больным и изможденным.
— Совсем как мы, — вздохнул Джо. — Но вам, похоже, повезло меньше.
— Мы уже второй день здесь торчим, — сказал мужчина и закашлялся.