litbaza книги онлайнФэнтезиИгра окончена - Кевин Андерсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 78
Перейти на страницу:

Когда они опустились еще ниже, потоки воздуха, циркулирующие над островом, стали бросать их вверх и вниз, крутить. Вейлрет приготовил якорный трос.

– Когда мы спустимся достаточно низко, я собираюсь перелезть через борт и повиснуть на веревке. Если мы сможем найти способ прикрепить где-нибудь шар, не выпуская из него газ, нам хватит оставшейся канистры, чтобы вернуться назад.

– Ты бывал в Ситналте так часто, – сказал Брил, – что подходишь к решению проблем с тем же легкомыслием, что и они.

– Слушай, ты хочешь вернуться или нет? – спросил Вейлрет.

Шар низко опустился над лесом. Вейлрет надеялся, что он не напорется на какой-нибудь острый сук. Затем они миновали еще один гексагон, их отнесло ближе к скалам вулкана.

Вейлрет перекинулся через край гондолы и спустился вниз по веревке, конец которой волочился по земле, цепляясь за куски затвердевшей лавы. Огромный валун преградил дорогу, чуть не размозжив ему колени, но Вейлрет подогнул ноги, оттолкнулся от самой верхушки валуна и снова опустил их вниз.

Брил тем временем кричал из корзины:

– Ну же, сделай что-нибудь! Привяжи его где-нибудь!

Вейлрет коснулся наконец ногами земли и, спотыкаясь, побежал вслед за шаром, стараясь не упасть. Вскоре ему удалось зажать конец веревки в трещине между двумя валунами. Крепко привязанный шар прекратил движение.

– Кидай вниз остальные веревки! – скомандовал Вейлрет. В следующее мгновение веревки, извиваясь, полетели вниз одна за другой. Когда он закрепил на валуне второй канат, третий стукнул его по шее.

– Последний, – сказал Брил.

– Премного благодарен. – Вейлрет размял свои негнущиеся пальцы и сырые ладони. Затем посмотрел на крутой склон вулкана. – Восхождение обещает быть не таким уж сложным. Мы и так на полпути наверх.

Двумя часами позже они, часто и тяжело дыша, с трудом тащились по поисковой тропе. Вейлрет считал в уме свои шаги – для самоуспокоения. Он вспомнил восхождение вместе со слепым Пэйнаром, как тогда вел его, стараясь огибать валуны, потому что механические ситналтанские глаза отказали.

Восхождение заняло у Брила с Вейлретом весь день. Обливаясь потом под лучами жаркого полдневного солнца, они с сожалением вспоминали об утренней прохладе. Туника Вейлрета была на спине совершенно мокрая. Брил натянул себе на голову колпак, чтобы защититься от солнца.

– Когда мы карабкались сюда с Делраэлем, это не было так ужасно, – сказал Брил.

– Ты постарел. Ты же сам говоришь.

– Дело не только в этом.

Брил шагнул, обогнул груду камней и застонал от отчаяния. Вейлрет не сразу понял, что же так расстроило Недоволшебника.

– Вот здесь, – сказал Брил, – был проход, который мы с Делраэлем использовали, чтобы пробраться внутрь кратера. Но он, наверное, обрушился при извержении.

Вейлрет продолжал идти, стараясь не терять ни минуты.

– Это означает только, что нам придется полностью проделать путь наверх.

– Если ТЕ находят это забавным, я с удовольствием затащил бы сюда одного из них, – пробормотал Брил.

К тому времени, когда они поднялись на самую вершину и разместились на каком-то утесе, вокруг уже сгущались бледно-багровые сумерки. Вейлрет вспомнил, как он стоял здесь и вызывал Трайоса с помощью ситналтанской драконьей сирены.

Вокруг было тихо; ничего, кроме слабых порывов ветра. Небо на западе было подернуто клочьями облаков, отливающих золотом в закатном свете. Далеко внизу он разглядел пестрый мешок – это был их наполовину сдувшийся воздушный шар.

Брил остановился и положил руки на пояс. Вейлрет слышал его тяжелое, прерывистое дыхание. Недоволшебник, вместо того чтобы смотреть в жерло вулкана, куда ему предстояло спуститься, бросил взгляд на океан.

С высоты вулкана была видна большая часть Игроземья. Простирающиеся вдаль гексагоны океана образовывали узор из четких черных линий на гладкой водной поверхности. Но дальше, почти у самого края мира, Брил с Вейлретом увидели нечто, что заставило их сердца сжаться от ужаса.

Гексагоны теряли там соединение друг с другом и распадались. Сквозь огромные щели проглядывала черная пучина с разбрызганными по ней звездами.

На ближнем крае Игроземья целые гексагоны провалились в никуда, оставив на своем месте зияющую пустоту.

Даже на таком расстоянии слышался страшный грохот: воды океана, кружась и пенясь, проваливались в бездну.

– Это правда, – сказал Брил. – Это действительно правда. Игроземье разваливается.

– Нам больше нельзя терять времени, – сказал Вейлрет. – Нам необходимо как можно скорее найти Камень Земли и доставить его к Делраэлю. Для спасения Игроземья нам уже сейчас нужен Всеобщий Дух. – Он повернулся к краю кратера. – Мы не можем ждать до утра.

Брил посмотрел в жерло вулкана, но даже его кромешная мгла не вызывала в нем такого ужаса, как сознание того, что Игроземье распадается на части.

Шаги Вейлрета гулко отражались от каменных сводов пещеры. Огненный шарик в руке Брила освещал подземелье неровными вспышками света, тогда как булькающая в его центре лава рождала ровное оранжевое сияние.

Брызги расплавленного золота налипли на стенах грота сокровищ, который был разрушен Трайосом в припадке ярости, когда тот понял, что его предали. Переплавленные металлы образовывали причудливые узоры, и кое-где даже повисли сосульками.

– Что-то мне здесь не нравится, – сказал Брил. – Уж больно тихо.

Словно споря с его словами, озеро лавы забурлило и заурчало, как будто желало что-то отрыгнуть.

– Относительно тихо, я хотел сказать. – Недоволшебник огляделся. – Ты видишь где-нибудь Камень Земли?

Брил шагал среди куч золота, и озадаченное выражение не сходило с его лица, постепенно перерастая в гримасу ужаса. Он с ожесточением отбрасывал прочь монеты и побрякушки.

– Что-нибудь не так, Брил?

– Глянь вокруг, – сказал тот. – Ты видишь здесь хоть какие-нибудь драгоценные камни? Какие-нибудь самоцветы? Посмотри на это золото и серебро. Сзади в алькове ты даже найдешь несколько разбитых статуй и испорченных гобеленов, оставшихся от древних Волшебников. Но не самоцветы. Здесь же были рубины и бриллианты, сапфиры и изумруды.

– Да не все ли равно, что с ними стало? Что с Камнем Земли?

Брил посмотрел на напарника в совершенной панике. Затем поставил свой огненный шар в какую-то нишу и, склонившись над кучей золота, погрузил туда свои руки. Он сосредоточился и закрыл глаза. Так он стоял долгое время в глубоком молчании, но губы его дрожали. Наконец Брил выпрямился с глубоко несчастным видом и повернулся к Вейлрету.

– Я предвидел это. Камня Земли здесь нет. Он ушел.

Глава 17Игра Серрийка

Для единоборства с талантливым противником необходимы скорость и навык. Однако наивысшее искусство – это умение дирижировать множеством персонажей, умение, требующее знаний, усилий и опыта. Вероятно, это самая сложная игра из тех, что нам когда-нибудь предлагались.

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 78
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?