Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Их сосед мистер Петерс сметал с газона опавшие листья. Когда друзья проходили мимо, мистер Петерс рассеянно поднял голову и, не прекращая орудовать метлой, сказал:
– Ной.
Затем он узнал девочку, которая шла рядом с Ноем, и начал было произносить её имя, но запнулся от удивления:
– Мег…
Меган в ответ улыбнулась и помахала.
Метла выпала из рук мистера Петерса и скрылась в куче листьев. Мужчина словно окаменел, и на мгновение взгляд его стал бессмысленным, как у зомби. Когда же он пришёл в себя, то развернулся и побежал в дом, без остановки выкрикивая имя жены. Его вопли разнеслись далеко по улице и привлекли всеобщее внимание.
Пока скауты шли по улице, соседи один за другим замечали их из окон своих домов. Они выскакивали на газоны, раскидывая тапочками, а кто и голыми ногами, опавшие листья. Одни молчали, другие разражались восторженными криками. Кто-то хватался за сердце и беззвучно ахал, зажимая рот ладонью. Миссис Сандерс упала на колени и принялась молиться. Меган вернулась, и это было настоящее чудо.
Ной и Меган улыбались соседям. Для Ноя происходящее сейчас казалось столь же нереальным, как всё уже пережитое в Секретном зоопарке. Он вёл свою пропавшую сестру домой, и вся округа переполнялась радостью, облегчением и любовью.
Когда они подошли к дому, родители как раз вышли на крыльцо. Заметив детей, они бросились к ним. Скауты побежали навстречу, так что встретились они на дорожке. Меган с матерью заключили друг друга в объятия, и мама расплакалась. Она прижалась лицом к лицу дочери и принялась гладить её по волосам. Ной увидел, как Меган тоже начала плакать, сначала едва слышно, но с каждой секундой всхлипы усиливались, пока не перешли в бурные рыдания. Ной очень хорошо понимал их эмоции. И точно знал, где они рождались. В загадочном и таинственном месте, известном как «сердце».
Когда отец, упав на колени, обеими руками прижал к себе сына, у Ноя по щекам тоже побежали слезы.
Его сестра была жива. И она была с семьёй.
С возвращения Меган прошло две недели. Неся полную тарелку бутербродов, Ной пересёк двор и поднялся по лестнице в Скаутский форт, где присоединился к сестре и друзьям. Он поставил тарелку, и каждый тут же схватил себе по бутерброду. Жизнь постепенно возвращалась в привычное русло.
Ели они молча. В какой-то момент Ричи взял бинокль, подошёл к окну и посмотрел на зоопарк.
– Видишь кого-нибудь из знакомых? – спросила Элла.
– Нет. Пока нет. А хотя постой! Посмотрите, кто у нас там. – он передал бинокль Ною.
Ной посмотрел сквозь прибор и улыбнулся. В Арктическом городке на ледяной глыбе лежал Буран. Задние лапы он вытянул, а передние, скрестив, подложил под подбородок на манер подушки. Медведь наблюдал за группкой любопытных ребят, по виду не намного младше Меган.
Ной опустил бинокль. Вскоре скауты уже хохотали, обмениваясь историями о своём проникновении в зоопарк перед их совместными приключениями внутри. Остаток дня друзья провели в форте, хихикая и общаясь. Они обсудили много тем, но разговор вновь и вновь возвращался к Секретному зоопарку и будущему боевых скаутов.
День сменился вечером, и именно тогда в Скаутский форт заглянул посетитель. Вот только лестницей он не воспользовался. Вместо этого крошечный пернатый гость с синей спинкой вспорхнул откуда-то с деревьев и опустился на плечо Ноя.
– Марло! – хором закричали скауты.
Они не видели зимородка с тех пор, как покинули Зоополис. Марло покивал головой и быстро заморгал. В клюве он держал сложенный лист бумаги.
– Это для нас? – спросил Ной.
Малахитовый зимородок уронил лист ему на колено. Ной уставился на нежданное письмо, не зная, как поступить.
– Скажи сразу, ты откроешь его до Рождества, или надеяться не стоит? – нетерпеливо спросила Элла. – Если нет, я схожу домой и возьму куртку потеплее.
Ной развернул лист и уставился на подпись.
– Это от мистера Дарби.
– И?
– Слишком темно, я ничего не могу…
Элла выхватила из кармана Ричи фонарик – новый, пришедший на смену тому, который он потерял в «Носорогораме», – и протянула его Ною.
– Держи! Теперь ты всё увидишь.
Ной осветил письмо. Марло переступил поближе к шее Ноя и посмотрел вниз, словно тоже решил ознакомиться с содержимым. По мере чтения глаза Ноя всё расширялись, так что под конец уже едва не вылезали из орбит.
– Что? – спросила Меган. – Что там?
Ной ничего не ответил.
– Говори уже! – подключился Ричи. – О чём оно?
Ной откашлялся и сказал:
– Мистер Дарби спрашивает…
Но его перебил голос матери, зовущей их в дом.
– Уже идём, мам! – крикнула в ответ Меган. Поднявшись на ноги, она отряхнула джинсы от пыли. – Продолжим внизу.
Ной посмотрел на Марло.
– Ты сможешь вернуться завтра? Передай мистеру Дарби, что к тому моменту у меня будет готов ответ.
Марло дважды чирикнул и скрылся в деревьях.
– Ответ на что? – спросила Элла.
Ной обвёл взглядом друзей и сестру и сказал:
– Ребята, нам предстоит многое обсудить.
Но прежде чем он продолжил, миссис Новицки позвала их во второй раз.
Ной вздохнул:
– Мама ждёт. Поговорим дома.
Элла и Меган прыгнули в жёлоб и скатились вниз. Ричи спустился по лестнице, а Ной – по канату. Четверо ребят побежали через двор к заднему крыльцу. Настроение у друзей было просто отличным. Они хохотали, кричали и размахивали руками. Элла в шутку толкнула Ричи на изгородь, а Меган подставила Ною подножку. Вбежав в дом, скауты захлопнули за собой дверь, оставив ночь снаружи.
Если бы они только знали, каким мудрым окажется их поступок. Ведь они оставили снаружи не только ночь, но и кое-что ещё. Точнее – кое-кого, скрывавшегося и молчаливо наблюдавшего из теней. Жителям Секретного зоопарка этот человек был известен как Теневик, но лишь немногие верили в его существование. Мистер Дарби и Танк относились как раз к их числу.
Сто лет назад Теневика знали под другим именем. ДеГрафф. Сто лет назад именно он под проливным дождём стоял на крыльце мистера Джексона. Сто лет назад именно он рассказал ему о маге по имени Бану. Сто лет назад именно мистер ДеГрафф послужил причиной создания Секретного зоопарка…