Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Но теперь ты десятник?
— Разжаловали за непослушание.
— А что ты сделал?
— Меня послали разорить земли графа Торнрок, я не смог, увидел тебя.
— А мне показалось, что я видела тебя. Это был ты, на коне у ворот замка.
— А как ты объяснил? — вмешался Краг.
— Графство и так станет союзником Вольных Земель. Если этого не будет — я пожизненно десятник.
— А если случится?
— Вернут сотника. Может даже дадут несколько сотен.
— Стинк. — вернулся один из уехавших. — В соседней деревне обоз. 7 телег с продовольствием. Два десятка человек обозных, 2 или 3 рыцаря.
— Ложитесь отдыхать, мои посторожат. Я посмотрю что там.
Он вышел со двора и уехал. С ним уехали пятеро его людей, осталось двое. Краг выставил одного из своих воинов им в усиление. Легли в доме. Крыша над головой и стены, как защита от ветра. Она уснула быстро. Когда проснулась, едва светало. Встала, оделась. Донару не стала будить. Вышла во двор. Там стояли 7 телег. Лошади все были в сарае, примыкающему к дому. Стояли две палатки. У костра сидели два Стрелка и что то варили.
— Рано встали, графиня. — сказал один из них.
— А когда привезли?
— Ночью. Хотя нам и запретили увлекаться трофеями, мимо этого не смогли пройти.
— А где Стинк?
— Спит. Недавно сменился. Садитесь с нами, попейте отвара из сушеных фруктов.
Она села. Ей налили полную кружку. Она отхлебнула. Отвар был горячий и сладкий. По телу пробежало тепло. Стали вставать Стрелки, вышел Краг и один из её воинов. Сели завтракать. Из телеги достали половину каравая хлеба, поломали, деля между всеми. Поели, стали собираться, разбудили Стинка и еще одного стрелка. Они стояли в карауле в конце ночи. Вывели лошадей. Стинку полили воды из колодца на руки. Он плеснул её в лицо, сбивая сон. Потом взял кружку отвара и хлеб, стал есть. Она села рядом.
— Куда ты теперь?
— За Стигму. Вас надо переправить, и этих надо отвести. — он кивнул на телегу.
— Кого? — удивилась она.
— Северных Мореходов. Спят еще, пьяные. Так пьяными и повязали, когда расправились с обозными. Их надо к Воеводе Маху отвезти.
— Хорошо, вместе поедим. Мои войны помогут с телегами.
— По коням. Поехали.
Проснулись, в комнате было холодно. ОН растопил камин, поставил кувшины. Перевернули постель, как обычно. Спустились в зал, стали готовить. Вышли операторы. ОН забрал дядю Васю и улетел на ЧЕЛНОКЕ. Гарри с Еленой подняли квадрокоптер и полетели в город. ОНА с Тэей занялись изучением языка.
Они сели у палаток командования. Вышли. Дяде Васе определили палатку для работы. Он распаковал квадракоптер и отправил его на Голодный Остров. ОН уехал в поле готовить встречу армии короля. С НИМ уехали и Копейщики Дракона. Выставили стражу, занялись работой. Носили ящики, веревки. Он ходил, проверяя, вкладывая что-то в лунки в земле. Потом начали закапывать. Конные Стрелки отгоняли всех, кто лез со стороны королевской армии. Закончили к вечеру. Сели с дядей Васей в ЧЕЛНОК, и обратно, в замок. ОНА похвасталась успехами программирования. Ещё 2–3 дня работы, и переводчик будет готов. Заодно выпустит и словарь. Елена с Гарри посмотрели город. Напечатали несколько фото для городской стражи.
— Утром домой. Надо зерно вести по заказам. Доставить некоторые ресурсы сюда. Тебе надо готовиться к презентации.
— Мало ты нам дал времени.
— У тебя через неделю презентация. И атаку король начнет примерно через неделю. Так что будь готова. Возможно, заберу прямо с презентации.
— Я останусь. Через 3 дня забери меня. Мне хватит времени.
— Скучать не будешь?
— Буду, но есть чем заняться. И машинку привези.
— Ладно, привезу.
— Завтра забирать платье, так что встречу в новом наряде.
— Посмотрим, посмотрим. Покажу тебе как генератор включать. Плащ в шкафу, подбит белым мехом.
— Пояс оставь, пригодится.
— Только поаккуратней. Века средние, а нравы и того хуже.
— Я не буду выходить.
— Знаю, знаю. Сам болтун.
— Да ну тебя.
К вечеру они добрались до Стигмы. У брода их встретили Копейщики Дракона. Проезд на поле был закрыт. Там что-то копали. Проехали через брод и отправились к палатке Начальника Конных Стрелков. Стинк прошел в палатку, его люди вытащили из телеги двух Северных Варваров, связанных и с тряпками во рту. Вышел Начальник Конных Стрелков.
— Вот это трофей, Стинк! Говоришь, ты их взял с графским обозом? К Маху. Торнинг обрадуется. И графиня! Всех к Маху.
«Вот, я стала трофеем» — подумала графиня. Пошли к палатке Воеводы. Начальник Конных Стрелков вошел в неё с Стинком. Через минуту выбежал подручный и, с помощью стражи, завел в палатку Северных Варваров. Графиню с сопровождающими отвели в палатку рядом. Разместили, накормили.
— Краг, что нам делать?
— Правду рассказать. И что вы сказали Слово Брака с Стинком.
— Что потом?
— Будет на то воля Бога, отобьем замок. Если граф еще жив, уговорю его выйти из-под суверенитета короля и заключить союз с Вольными Землями. Но вы, графиня, должны мне в этом помочь.
— Помогу.
Их пригласили в палатку Воеводы.
— Графиня, извините за ожидание, но Стинк привез очень важных пленных.
— А каков мой статус?
— Пока не определен. Я отправлю письмо Вещающей, она с вами поговорит.
— Это 8-10 дней.
— Если НАЕЗДНИК поможет, то быстрее.
— Он же мертв?
— Слышал, его отравили. Только Зелье Ведьмы Черных Болот ЕМУ не повредило. ОН только что покинул лагерь. Будет через дня 3–4. Так что размещайтесь, отдыхайте. Вам выделят палатку и все что надо для отдыха. Вы и ваши люди ранены. Я к вам отправлю Знахарку. Вы её знаете. Она из ваших земель.
— Где нас разместят?
— У Конных Стрелков. Стинк, проводи графиню и её людей. Сегодня отдохните, а завтра в разведку со своим десятком.
— Да, Воевода. Пройдемте, графиня. Размещу с нами. Там еще есть место для одной палатки.
— У нас нет палатки.
— У нас есть. Трофей от Северных Мореходов.
Они прошли. Стрелки помогли поставить палатку. Подошла Знахарка — её Ведунья. Осмотрела раны, промыла, перевязала, дала отвары. Стрелки сварили отвар из фруктов с медом. Его десяток был самым подготовленным, экипированным, эффективным и обеспеченным среди Конных Стрелков. Они сидели рядом. Он тихонько толкнул её локтем.
— Смотри. — кивнул он в сторону Донары.
Она сидела и разговаривала с одним из Конных Стрелков.
— Со вчерашнего дня. Не одна наша свадьба будет. Манк, смелее.
Манк достал свой нож