Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Наверное, это неизбежно, подумал он. Общественная жизнь Мюира, похоже, вращается вокруг таких мероприятий, хотя будь он проклят, если знает, как человек может выполнять какую-либо работу, проводя все свое время на различных вечеринках.
— Прямо по курсу замок, — сообщил водитель. — Древние развалины, а?
Наклонившись вперед, Донал разглядел замок Гленнтор, широко раскинувшееся каменное строение, построенное несколько веков назад Эженом Делакруа, одним из основателей колонии Мюир, когда она еще управлялась правительством Терры. Гленнтор до сих пор принадлежал семье Делакруа. По слухам, Эжен был по-старомодному эксцентричен и считал, что человечество стоит на пороге новой мрачной эры войн и технологического коллапса. Воображая себя кем-то вроде командующего армией, он сконструировал Гленнтор по образцу легендарных замков и средневековых крепостей Древнего Востока.
Ну что же, его предвидения отчасти оправдались… хотя приговор человечеству еще не вынесен.
Гленнтор был скорее сказочным замком, чем крепостью. Его шпили и каменные бастионы освещались цветными прожекторами, отражаясь в широких искрящихся водах Лох-Хейвена. Он одиноко возвышался между скалистых утесов и отвесных склонов гор, ледники которых блестели в вечернем свете на северо-востоке. Причал и лодочные пирсы выдавались в тихие воды озера; несколько яхт и прогулочных субмарин стояли на якоре. Другой путь в замок пролегал через посадочную площадку на верху одного из бастионов.
— В какой стороне лагерь беженцев? — спросил Донал водителя.
— О, это там, на другой стороне Пиков Ветров. Отсюда не видно. Хотите сделать крюк и взглянуть?
— Нет, — решил Донал. — Я и так опаздываю. Может быть, в другой раз.
— Вы только скажите, сэр.
Лох-Хейвен был фьордом, прорезанным ледником, и убегал на юго-запад в сторону Западного океана Мюира. Гленнтор построили на южном берегу залива, под склонами Пиков Ветров. В пятидесяти километрах к востоку выветренные склоны гор переходили в равнину Монад, и там, рядом с лесами на берегах озера Симмс, приземлился эвакуационный флот с Уайд Скай, высадив десятки тысяч пассажиров, большинство которых составляли дети. Донал однажды побывал в лагере, надеясь найти Алекси, но она была занята и не смогла с ним увидеться.
По крайней мере так ему сказала ее помощница. Единственной причиной, почему Донал прилетел сегодня в Гленнтор, была надежда увидеть ее.
Он не мог отрицать, что его влекло к Алекси. Но она была с ним холодна, даже злилась на него с тех пор, как он и Фитцсиммонс заставили ее улететь с Уайд Скай. Она отказывалась встретиться с ним во время перелета, и похоже, и здесь старалась соблюдать дистанцию. Он хотел увидеть ее, чтобы выяснить отношения.
Наверняка она будет здесь сегодня вечером.
Аэрокар коснулся посадочной площадки замка. Как только купол пассажирской кабины откинулся в сторону, Донала поприветствовал ливрейный слуга, который повел его в большой холл, где собирались гости.
Строгая каменная архитектура замка впечатляла. На стенах коридоров светились голографические портреты предков владельца, на стенах охотничьей комнаты слева от огромного зала висели головы и шкуры местных животных, убитых во имя спорта. На Мюире водилось немного опасных хищников, но грандертач, со своими клыками и морщинистой шкурой, создавал впечатляющий фон мелким древесным спрингслэшерам, обнажавшим острые резцы и неизменно таращившим стеклянные глаза. Большой холл состоял из мощных контрфорсов, высоких потолков и украшенных орнаментом колонн, которые могли бы принадлежать какому-нибудь средневековому собору. Со стен свисали гобелены, перемежаясь более современными голографиями пейзажей, баталий, мифологических и абстрактных сюжетов. Донал узнал работу Людендорфа пятого века, относившуюся к его ультрамариновому периоду, а рядом находилась, по-видимому, репродукция доатомного Кандинского. «Пятеро и обнаженная в переполненном ресторане» Гримальди занимала почетное место над огромным камином в баронском стиле.
Помещение заполняло разноцветное и блестящее общество. Собрание очень напоминало последнюю вечеринку, на которой побывал Донал, — такая же мерцающая галактика богато одетых дам и их кавалеров. На некоторых мужчинах была форма, но большинство были облачены в официальные костюмы, которые состояли из кильта, плаща и разноцветных поясов, указывавших на принадлежность к клану, философские убеждения или общественный статус. Женщины были одеты разнообразнее: облачение одних составляли лишь ювелирные украшения и голографически проецируемые цвета, другие красовались в более искусных нарядах или анимированных голопроекциях, превращавших их тела в экраны для сгенерированных компьютером цветов и движущихся фигур.
Донал задержался на пороге, наблюдая этот спектакль. Интересно, что подумали бы Малах об этой толпе? Те, которых он видел, не носили ничего, кроме ремней для крепления оборудования. Есть ли у них какие-нибудь правила поведения вне поля боя? Или они живут только ради битвы? Могут ли они понять человеческую психологию?
Он подумал, что стоит чего-нибудь выпить, и направился к бару, устроенному у стены зала, между двумя колоннами из серого камня двухметровой толщины. Он заказал скотч без льда и залпом выпил его, позволив алкоголю мягко обжечь язык и согреть горло и желудок.
Он заказал еще, но не успел выпить, так как услышал за спиной знакомый голос, заставивший его обернуться.
Алекси Тернер, в том же консервативном сером костюме, который был на ней, когда они впервые встретились, казалась здесь случайной гостьей. Она разговаривала с мужчинами, одетыми в официальные плащи колониальных властей Скопления. Отставив бокал, он направился в их сторону.
— Это правда, — говорила она громче обычного, стараясь перекричать гул голосов в холле. — Они появились неизвестно откуда. Мы даже не подозревали об их существовании, пока их машины не начали разрушать наши города.
— В этом нет смысла, — ответил один из ее собеседников, покачав головой. Он носил необычный синий с серебром пояс, который Донал не узнал. На маленьком серебряном значке на его лацкане виднелись буквы «ПГМГ».
— Лен прав, — кивнул второй мужчина с таким же значком и поясом. — Вы наверняка сделали что-то, что их спровоцировало. Разумные существа не действуют без рациональной причины.
— Вот уж не знаю, — сказал Донал, подходя к ним. — Если измерять степень разумности, руководствуясь лишь критерием рациональности, то придется исключить из числа разумных существ приличный процент человеческой расы.
— Лейтенант Рагнор! — обернувшись, воскликнула Алекси. — Я знала, что встречу вас здесь.
— Добрый вечер, директор. Извините за вторжение.
— Все в порядке, лейтенант, — сказал Лен. — Нас удивило мнение мисс Тернер. Конечно же, эти Меллик вовсе не так кровожадны, как она их описывает.
— Не думаю, что ты найдешь поддержку у лейтенанта армии Конкордата, — со слащавой улыбкой заметил второй мужчина. — Он будет так же ревностно защищать эти заявления, как и наш друг мисс Тернер.