Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Извини, – выдохнула мама, – я должна была сказать тебе раньше.
Джейми снова не понял, о чем она.
– Папа в последнее время неважно себя чувствует, – продолжала она.
– Знаю.
– Мы надеемся, это пройдет.
Слава богу, убегать она не собирается, по крайней мере в ближайшем будущем.
– Господи, все навалилось, – проговорил Джейми.
– Что ты имеешь в виду? – озабоченно посмотрела на него мама.
– Ну, эта отмена свадьбы, и все такое…
Мама изменилась в лице, и Джейми понял, что она ничего не знает, он все испортил и Кэти его убьет. Хотел ведь сначала позвонить сестре!
– Какая отмена свадьбы? – спросила мама.
– Ну, – осторожно начал Джейми, – Кэти сказала что-то такое по телефону… оставила сообщение… мы с тех пор не общались… может, я не так понял…
Мама грустно покачала головой и испустила протяжный вздох.
– Думаю, это не самое страшное.
67
На обратном пути Кэти с Рэем забрали из сада Джейкоба. Тот очень удивился, что они приехали вместе. Почувствовал подвох. Кэти удалось отвлечь его рассказом о подвешенном к потолку рояле («Концерт в честь анархии», Ребекка Хорн, 1990). «Из меня вышел бы неплохой экскурсовод», – подумала она. Вскоре Джейкоб с Рэем уже обсуждали перевернутую вверх тормашками Австралию, «но это только кажется», и как пещерные люди охотились на динозавров, когда еще не было карет и лошадей.
Вернувшись домой, Кэти проверила автоответчик и услышала жуткое сообщение. Она так испугалась, что даже не узнала мамин голос, и подумала, что кто-то ошибся. Лишь после упоминания Джейми она поняла – это мама, и испугалась еще сильнее. А прослушав сообщение снова, она почти впала в отчаяние.
Второе сообщение было от Джейми.
«Слушай. Мне мама звонила… я ничего не понял. Позвони мне, ладно? Нет, не надо. Я еду в Питерборо. Может, ты уже там? Поговорим позже».
Джейми тоже не сказал, что с папой. Проклятье! Кэти попросила у Рэя машину. Тот вызвался ее отвезти. Она возразила, что кто-то должен остаться с Джейкобом. Рэй предложил взять его с собой. Кэти заявила, что это глупо. Рэй ответил, что не пустит ее за руль в таком состоянии. Последнюю реплику услышал Джейкоб. Рэй присел перед ним на корточки и сказал:
– Дедушка заболел. Как ты смотришь на небольшое приключение? Давай съездим его проведать!
– А он будет есть шоколад? – уточник Джейкоб.
– Возможно.
– Я отдам ему свои шоколадные пуговки, там чуть-чуть осталось.
– Так, – сказал Рэй. – Я захвачу шоколад, а ты соберешь свою пижаму, зубную щетку и чистую одежду на завтра, ладно?
– Ага. – Джейкоб понесся наверх.
Папа пытался покончить с собой. Другого объяснения Кэти придумать не смогла.
– Собирай свои вещи, – велел Рэй. – Я соберу свои и Джейкоба.
Что с ним могло случиться, ведь он целыми днями сидит в спальне? Напился таблеток? Пытался порезать вены или повеситься? Кэти надо было знать, хотя бы для того, чтобы избавиться от жутких картин, встающих перед глазами. А может, пошел в магазин и его сбила машина? Это она виновата. Папа просил помощи, а она спихнула все на маму, хотя прекрасно знала, что это не в ее силах.
Вот дерьмо! Кэти вытащила из комода свитер и достала из шкафа маленький рюкзак. А вдруг его уже нет в живых? Надо было с ним поговорить. Уйти с работы и пожить неделю с родителями. Надавить на маму. Ходил ли он к психологу? За последние пару дней Кэти ни разу не подумала о нем. Ни разу.
В машине ей стало немного легче. Рэй был прав – в таком состоянии она бы точно кого-то сбила. На дорогах были жуткие пробки, они еле ползли. Рэй с Джейкобом спели «Колеса автобуса» уже раз сто.
Пока ехали до Питерборо, Джейкоб уснул. Рэй остановил машину и вышел, велев Кэти сидеть на месте. Ей хотелось возразить: она взрослая, и это ее отец. Но она устала.
Рэй постучал в дверь и постоял немного в ожидании ответа. Затем пошел за дом.
В конце переулка трое детей по очереди проезжали на велосипеде по импровизированной эстакаде, сделанной из деревянного ящика и доски. Кэти ездила так с Джули, когда им было по девять лет. Что-то долго нет Рэя. Она выбралась из машины и пошла по дорожке к дому, когда он наконец-то появился.
– Не ходи туда.
– Почему?
– Там никого нет.
– Откуда ты знаешь?
– Я залез в дом через окно. – Рэй развернул ее и повел к машине.
– Ты… что?
– Потом объясню. Надо звонить в больницу.
– Почему мне нельзя в дом?
Рэй взял ее за плечи и посмотрел в глаза.
– Поверь мне.
Он достал из бардачка телефон и набрал номер.
– Да, Джордж Холл… Спасибо.
– Ну что? – спросила Кэти.
– Он в больнице. Садись в машину.
– Они сказали, что с ним?
– Нет.
– Почему?
– Я не спрашивал.
– Господи, Рэй!
– О состоянии больного сообщают только родственникам.
– Черт, а я, по-твоему, кто?
– Извини, не подумал. Садись.
Кэти села, и они поехали.
– Почему ты не пустил меня к дому? – спросила Кэти. – Что там было?
– Все в крови, – тихо ответил Рэй.
68
Вскоре после того, как Джин отправила Джейми перекусить в больничном кафетерии, появился врач. Симпатичный, похожий на игрока в регби, в синем пуловере и без галстука.
– Здравствуйте, миссис Холл, я доктор Пэррис.
Они обменялись рукопожатием.
– Давайте выйдем на минутку, – предложил он вежливо.
Они вышли.
– Итак? – спросила она.
– Мы бы хотели оставить вашего мужа под присмотром на ночь, – помолчав, сказал доктор.
– Хорошо, – согласилась Джин, подумав, что это вполне разумно.
– Его нужно показать психиатру.
– Да, у Джорджа сейчас нечто вроде депрессии, – кивнула она и неожиданно испугалась.
Интересно, откуда врачи узнали? Может быть, доктор Бархутян написал что-то в медицинской карточке?
– Если человек наносит себе повреждения, мы хотим знать причину, – пояснил доктор Пэррис. – Случалось ли подобное раньше. Существует ли вероятность повторения.
– Два года назад Джордж повредил локоть, хотя обычно он очень осторожен, – улыбнулась Джин, не понимая, к чему клонит врач.
– Каким образом он сломал локоть? – натянуто улыбнулся доктор.
– Упал со стремянки.
– Так вам не сказали о ножницах?
– О каких еще ножницах?
И он ей рассказал. Джин подумала было, что доктор Пэррис перепутал Джорджа с кем-то другим. Но он знал подробности. Кровь по всему дому. Экзема.
Какая же она дура, что поверила в идиотскую историю с долотом! Теперь Джин по-настоящему испугалась за Джорджа. Он точно сходит с ума.
Она хотела спросить доктора Пэрриса, что с мужем, можно