Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Жаль не сильно, наш вампир как рявкнул, как клыки оскалил, так эти двое и замерли, — рассказывал парнишка. — А фрет Джакомо взял у них посылки, одну дал мне, приказав передать адресату, а вторую отдал привратнику, велев завтра утром вручить. Повезло пирожным.
— Может, зайдёшь, — предложила Тесс, игнорируя шипение кота.
— Да я бы с удовольствием, но когда начальство в таком настроении, лучше не рисковать, — ответил посыльный и бегом кинулся в сторону ворот.
В гостиной девушки открыли коробку и обнаружили пирожные, украшенные кремом в виде лесных ягод.
— У вас что, один на двоих поклонник? — спросила Линда, посмотрев сначала на Матильду, затем на Тесс.
— Просто у дураков мысли сходятся, — ответил вместо подруг кот.
— Почему сразу дураков? — рассеянно спросила Тесс, читая записку от Ричарда.
Её Инквизитор сокрушался, что свидание было коротким, и обещал прийти в следующее воскресенье после обеда. Эту записку Тесс не собиралась никому показывать, быстро засунув в карман накидки.
Уже в своей комнате она строго спросила фамильяров и Старушку Грету:
— Кто принёс Матильде корзинку с ягодами, а также цветы и камушки?
— Ж-ж-ж, — сказала метла, виновато поджимая веточки.
— Мы поклялись не выдавать, хозяйка, — подтвердил слова метлы кот.
— Но ты бы очень удивилась, — вмешался Шпион и тут же зажал себе пасть лапой.
— Интересно, — пробормотала Тесс и замерла. Неожиданно вспомнила, чем ей не понравилось представление её Ричардом в парке. Он назвал своей матушке имя, но никак не обозначил их отношения. «И кто я для него?» — подумала Тесс.
— Хозяка, ты, того, не обижайся, но мы действительно не можем тебе сказать, кто таскает подарки нашей Тиль, — сказал кот, истолковав молчание Тесс и её сосредоточенный вид как обиду на них.
— Да нормально, — отмахнулась Тесс. — Все равно когда-нибудь всё откроется. Ну-ка быстро спать. Завтра понедельник, тяжёлый день.
Метла послушно направилась в свой угол, а фамильяры на любимую хозяйкину подушку.
Утро для Тесс и её подруг началось с цветов. Посыльный принёс огромную корзину с розами редкого, а потому ценного, морковного оттенка. И назывались цветы романтично: «Солнце на закате».
Пока Тесс осматривала гостиную в поисках места, куда пристроить корзину, чтобы не спотыкаться об неё, Матильда, кот и Шпион сунули любопытные носы в записку.
— От принца Артура. Ой, Тесс, смотри, тебе точно понравится! — воскликнула Матильда.
Тесс, сдвигавшая ближе к окну корзину с лилиями — прошлые букеты, снабжённые артефактами от увядания, стояли бодро — лениво протянула руку и нехотя принялась читать послание, затем тоже воскликнула:
— Слушайте. Любимая моя ведьмочка, ну тут не интересно, про то, как принц расстроился, что мы не пообщались на балу, тоже, вот: я вынужден уехать из столицы не менее чем на два месяца. Мы с невестой посетим провинции и нанесём дружественный визит в Королевство Фей. — Тут Тесс закончила читать и закружилась по комнате, напевая: — Как же это хорошо, как же замечательно!
Если бы Тесс знала о тайных мыслях принца Артура в отношении лорда Ричарда, то весело бы посмеялась. Тот, кто мечтал отправить Главу Магнадзора к феям, отправлялся туда сам.
— Экспромт, — заявил Шпион, вытягиваясь в струнку:
— Как хорошо, тра-ля-ля-ля
Не видеть долго короля.
Дороги лёгкой пожелай,
И с нами песню напевай:
Как хорошо, тра-ля-ля-ля,
Подальше быть от короля!
— Не короля, а принца, — поправила Тесс, но остальные её не слышали, дружно подхватив незатейливую песенку.
За пением они не расслышали стука в дверь, потому удивились, когда вошёл кастелян в компании помощников, нагруженных увесистыми тюками.
— Замечательно, когда хоть кто-то встречает утро песнями, а не ноет, что рано вставать, — сказал фрет Джакомо, улыбаясь. Затем, приказав помощникам сгружать тюки на диван и кресла, пояснил: — Это осенняя одежда и обувь. Размеры передали дворцовые обувщики, с вас на отборе снимали метки, но если что, обращайтесь. Кстати, тёплое бельё и чулки тоже прилагаются. Советую не игнорировать, а то каждую осень-зиму целители жалуются на количество простывших студенток. В качестве головных уборов капюшоны накидок и береты. Кстати, староста Арлен, твоя шляпа может и в мороз согреть?
Ведьминская шляпа пару раз съехала на лоб хозяйке и обратно, словно кивала.
— Может, — подтвердила Тесс.
— Ну, я беретик на всякий случай тоже приготовил, — произнёс кастелян, с видимым удовольствием наблюдая, как недовольно нахохливается шляпа. Перед уходом фрет Джакомо повернулся к Матильде: — Ох, извините, студентка Матильда, так любимого вами розового цвета не нашлось, придётся вам поносить одежду как у всех, серую
Только после того, как кастелян и его помощники скрылись за дверью, Матильда, застывшая столбом, отмерла и воскликнула:
— Ведь говорила Маку: лучше мой плед в свой заворачивай! Ничего этим парням доверить нельзя. А этот, не только клыкастый, но и глазастый, увидел. Уф!
Тесс почувствовала неловкость, ведь именно её стараниями плед подруги приобрёл непередаваемый поросячий цвет.
Выразив негодование, Матильда двинулась к одежде, остановил возглас кота:
— Куда?! Потом вещички рассмотрите, а сейчас в столовую и на занятия. У нас у ректора лекция.
— Ты расписание уже выучил? — удивилась Линда.
— Мы выучили, — ответил Шпион. — К слову, у вас сегодня практика по демоноборству, а после обеда тренировка и два факультатива.
— Понедельник — день тяжёлый, — повторила слова Тесс Нельма.
— Значит, надо подкрепиться, — продолжила Матильда и уже сама быстро вытолкала подруг из домика, развернув в сторону разделительной площади, на которой ждали остальные.
Лекция лорда Джодока оказалась весьма познавательной. Ректор рассказывал о структуре власти в различных государствах. И хоть читал он по-прежнему сухо, студенты остались довольны. Лорд Джодок словно раскладывал материал по полочкам, почти все сообразили: если внимательно слушать и подробно записывать, то экзамен можно сдать без особого труда.
Практика по демоноборству проводилась в отдельно стоявшей башне. Тесс уже на входе задержал секретарь Лейс. Махнув своей группе, чтобы шли без неё, ведьма повернулась к секретарю. Неприязни она к нему не чувствовала, похоже, это чувство ушло вместе с наложенным ей проклятьем.
Секретарь насторожился, непроизвольно глянул на шнурки и только после этого протянул Тесс свиток.
— Завтра собрания старост не будет, милорд посетит заседание Учёного Совета. А это график получения стипендии. Выдавать будет лично кастелян в Главной башне.