litbaza книги онлайнРазная литератураСвадебные обряды у евреев - Исай Менделевич Пульнер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 156
Перейти на страницу:
набор устойчивых рифм и мотивов. Эта речь представляла собой неравносложную силлабику, напоминающую русский раешный стих.

9 Жена доблестная (другой перевод – добродетельная) – «эйшес хайл» – упоминается в Книге Притчей Соломоновых (31:10). Фрагмент из Притчей, в котором упоминается «доблестная жена», является текстом популярного субботнего гимна, прославляющего хозяйку дома.

10 Бас – народный струнный инструмент, напоминающий виолончель.

11 Пульнер оставляет место для текста на идише, но сам текст не приводит.

12 Судя по первой фразе из приведенной ниже цитаты, Кацович не был профессиональным бадхеном.

13 Пульнер не указал источник. Возможно, это цитата из: Katsovich I.-I. Zekhtsig yohr leben. Araynerungen eygene un algemayn (1859–1919) (Шестьдесят лет жизни. Личные и общественные воспоминания). Nyu York: Maks N. Mayzel, 1919.

14 Весь день свадьбы жених и невеста постятся.

15 В машинописи оставлено место для еврейского текста, однако он отсутствует. Источник также не указан.

16 Макароническая поговорка на смеси древнееврейского и идиша.

17 В перечне элементов обряда два первых пункта идут в обратном порядке: сначала покрывание квашни, потом посажение невесты. Порядок восстановлен по смыслу.

18 Видимо, Пульнер хочет сказать, что гавдольные свечи подчеркивают отделение девичьей жизни от супружества.

a Zizmor Ja. Amolike khasenes. Z. 873.

b Чубинский П. П. Труды этнографическо-статистической экспедиции. С. 38;

Ярошевич О. И. Наши полевые записи.

c Леванда Л. О. Старинные еврейские свадебные обычаи. С. 125.

d Обряды еврейские. С. 270.

e Ярошевич О. И. Наши полевые записи.

f Донович М. Наши полевые записи.

g Ярошевич О. И. Наши полевые записи.

h Гинзбург. Наши полевые записи.

i Обряды еврейские. С. 270–271.

j Чубинский П. П. Труды этнографическо-статистической экспедиции. С. 38.

k Ярошевич О. И. Наши полевые записи.

l Гинзбург. Наши полевые записи.

m Талалай Г. Наши полевые записи.

n Zizmor Ja. Amolike khasenes. Z. 873.

o Ibid.

p Чубинский П. П. Труды этнографическо-статистической экспедиции. С. 38;

Fridkin A. Avraham-Ber Gotlober ип zayn epokhe. Z. 43.

q Леванда Л. О. Старинные еврейские свадебные обычаи. С. 124; Свадьба у евреев. С. 2; Zizmor Ja. Amolike khasenes. Z. 873; Гинзбург. Наши полевые записи.

r Гинзбург. Наши полевые записи.

s Донович М. Наши полевые записи.

t Леванда Л. О. Старинные еврейские свадебные обычаи. С. 124–125.

u Там же.

v Свадьба у евреев. С. 2.

w Леванда Л. О. Старинные еврейские свадебные обычаи. С. 125.

x Zizmor Ja. Amolike khasenes. Z. 873.

y Гинзбург. Наши полевые записи.

z Чубинский П. П. Труды этнографическо-статистической экспедиции. С. 38.

aa Гинзбург. Наши полевые записи.

ab Fridkin A. Avraham-Ber Gotlober ип zayn epokhe. Z. 43.

ac Zizmor Ja. Amolike khasenes. Z. 873.

ad Окунь 3. M. Наши полевые записи.

afЛеванда Л. О. Старинные еврейские свадебные обычаи. С. 124–125.

ag Трезубая вилочка, насаживаемая на скрипичную подставку, чтобы приглушить резкость звука; глушник.

ahЛеванда Л. О. Старинные еврейские свадебные обычаи. С. 124–125.

ai Шойфер (שופר) – инструмент из бараньего или козьего рога, в который трубят в Новолетие, а также в элул (время, предшествующее Новолетию).

aj Fridkin A. Avraham-Ber Gotlober un zayn epokhe. Z. 44–45.

ak Талалай Г. Наши полевые записи.

al Чубинский П. П. Труды этнографическо-статистической экспедиции. С. 38.

an В Завережье (конец XIX – начало XX века) невесту, по сообщению Г. Талалай, одевали пожилые замужние женщины. Наши полевые записи.

am Леванда Л. О. Старинные еврейские свадебные обычаи. С. 122.

ao Bernshteyn I. Idishe shprikhverter. Z. 222. № 3076.

ap В Пропойске (конец XIX – начало XX века), по сообщению Гинзбург, музыканты исполняли полонез.

aq Донович М. и Гинзбург. Наши полевые записи.

2.4.5. Каболес поним (приветствование или прием гостей <у жениха>)

Обряд «каболес поним» (קבלת פנים) происходил одновременно с обрядом «ди кале базецн», а иногда даже предшествовал ему.

Обряд «каболес поним» в рассматриваемый нами период состоял из следующих частей:

1. Родители невесты подносят жениху подарки.

2. Жених произносит «дроше» (דרשה, речь, букв, «проповедь») или бадхн – бадхонес.

3. Принимают гостей.

4. Отправляются к «покрыванию невесты».

У белорусских евреев (Минск) в первой половине XIX века свадебные подарки жениху состояли из китла, пояса, ермолки (шапочки из белого атласа с серебряным шитьем)1 и талесаa. У украинских (южные и юго-западные губернии) и гродненских евреев во второй половине XIX века подарки состояли только из талеса и китлаb.

Передавал жениху подарки у белорусских (Минск) и украинских (южные и юго-западные губернии) евреев бадхн. Его, в сопровождении клезмеров, посылали к жениху родители невестыc.

У украинских (Захарьевка, Гусятин), молдавских (Балта, Тирасполь) и белорусских (Дубровно) евреев (конец XIX – начало XX века) официальному началу «каболес поним» предшествовал визит женщин – матери невесты, ее родственниц и знакомых, которые приходили в дом жениха из дома невесты еще до начала ее посажения! При входе в дом жениха гостьи приветствовали присутствующих словами «гут моргн» (גוט מארגן, доброе утро). Пришедших ожидали накрытые столы и угощения, напитки и печенье. Когда гостьи усаживались, к ним выходил жених, которому желали прожить всю жизнь счастливоe.

В Дубровне (конец XIX – начало XX века) гостьи поздравляли жениха и его родителей, говоря «мазл-тов» (מזל טוב, счастливой судьбыf.

Гостьям не давали долго засиживаться. Приходили мужчины, и женщины возвращались к невесте.

Для мужчин столы накрывались зановоc. У гродненских евреев ставили на столы по подсвечнику с зажженными свечамиh2. В Пропойске (конец XIX – начало XX века) гости, как правило, приносили угощение с собой или оплачивали его позднее. Калес цад (родственницы невесты) присылали жениху китки (плетеные халы)i.

Общее описание обстановки каболес поним на богатой свадьбе у минских евреев (первая половина XIX века) дает Л. О. Леванда:

На «главной квартире»j жениха свадьба пока еще очень мало заметна. Правда, большая комната уже убрана по-праздничному, посредине ее стоит длинный-предлинный стол, покрытый белоснежной скатертью, но гостей еще очень мало, да и те сидят где попало, в одиночку или труппами в два-три человека, и шепотом ведут разговоры, не имеющие никакого отношения к свадьбе. Жених, в полном свадебном облачении, с заложенными назад руками, слоняется из угла в угол, ежеминутно поглядывает на стенные часы, стрелки

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 156
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?