Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сейчас, вот сейчас он увидит самого короля! И королеву, которую все называют прекраснейшей из женщин Дорвенанта!
Он промедлил еще секунду и медленно выпрямился, стараясь сделать это ни в коем случае не быстрее родителей.
И едва подавил разочарованный… нет, конечно, не возглас. Всего лишь вздох.
Король был совершенно не похож на короля! В детстве Аластор любил разглядывать золотые флорины, на аверсе которых красовался чеканный профиль: высокий лоб, решительный подбородок, твердый рот… Величественное лицо – и никто не назвал бы его иначе!
Король представлялся ему высоким статным воином, таким же могучим, как все великие предки-Дорвенны…
Мужчина же напротив, рослый, но грузный, с коротко обрезанными – всего на какие-то два пальца ниже ушей! – светлыми волосами, разодетый в голубой бархат, походил, скорее, на состоятельного провинциального дворянина, дни славы которого – если они вообще были – остались далеко в прошлом.
Вот разве что голос… Голосу хотелось подчиняться не задумываясь! А взгляд…
Взгляд короля – отчаянный, как показалось Аластору, ищущий взгляд, – был прикован к лицу матушки и только изредка соскальзывал вправо, на него самого!
– Я рад вас видеть, Вальдерон, друг мой, – проговорил король, и сердце Аластора замерло. Их не просто представили, но и удостоили беседы! Первое разочарование исчезло, как разметанный ветром пепел, остался один только восторг, пьянящий не меньше молодого вина. – И вас, и вашу леди, и ваших детей. Не так ли, дорогая моя?
– Несомненно, дорогой супруг, – услышал Аластор столь же звучный, но куда более мягкий грудной голос, в котором едва сквозил итлийский акцент.
Он наконец набрался смелости – и взглянул на королеву.
От восхищения перехватило дыхание. Если бальная зала и напоминала цветник, то ее величество в этом цветнике была розой! Не белой фраганской, а итлийской алой – пышной и великолепной, томительно, чарующе прекрасной!
Мерцала в свете магических светильников золотая ткань ее платья, оттеняя черные как ночь волосы, живым огнем горели рубины на нежно-золотистой, самую малость смугловатой коже запястий, на гордой шее… Центральный рубин ожерелья имел форму цветка, и в самой его глубине горело, билось, как сердце, темное пламя.
– Я несказанно рада снова встретить давнюю подругу, – ласково сказала королева, и матушка снова почтительно сделала реверанс. – Какие прекрасные дети, милая Джанет. И ты расцвела в браке!
– Благодарю, ваше величество! – тихо и очень ровно, как на занятиях по этикету, ответила матушка.
– Твой… наследник, Себастьян? – милостиво обратился король к отцу по имени и снова посмотрел на Аластора с непонятно пристальным вниманием.
– Да, ваше величество, – поклонился отец. – Мой старший сын и наследник рода. Аластор Кеннет Лоренс Вальдерон. Мои дочери, Амандина и Лоррейн.
Аластор снова склонился в большом церемониальном поклоне. Рядом отражением друг друга одновременно присели в реверансе сестренки.
– Встаньте, юные леди, и вы, юный лорд, – прозвучал сверху чуть хрипловатый голос короля. – Аластор… я рад видеть вас и ваших прекрасных сестер при своем дворе. Достойная юная кровь достойного рода. Себастьян, мы еще поговорим.
– Да, ваше величество, – снова поклонился отец, и они с матушкой отступили назад.
Аластор поспешно последовал их примеру, все время помня, что нельзя поворачиваться спиной, за ним заторопились Мэнди и Лоррейн, кто-то уже занял их место у трона, представляясь королю, а отец и матушка посмотрели друг на друга долгим взглядом, значения которого Аластор совершенно не понял. Облегчение? Радость? Наверное, да, ведь все прошло хорошо! Он не запутался в ногах и шпаге, сестры не наступили на платье, все вовремя кланялись и делали реверанс, даже удостоились беседы. Все ведь хорошо! Тогда почему в уголках глаз матушки блестят слезинки?
– Матушка, – тихо сказал он. – Твои глаза…
– Ах, милый, – она улыбнулась и подняла руки, смахнув блестящие капельки самыми кончиками пальцев. – Это от гордости за вас. Вы самые лучшие дети на свете, а ваш отец – лучший муж, какого может пожелать женщина. А теперь к стене, дорогие, к стене, ловансьон начинается! Мэнди, Лорри, если вас пригласят, не забудьте попросить разрешения у папеньки, не кидайтесь на кавалера, как на пирожное. Аластор, ты побудешь со мной немного?
Побыть с матушкой и пропустить первый танец? Да он бы и сам никуда не пошел. Ловансьон с его множеством сложных фигур Аластора откровенно пугал, это не легкая изящная паэрана. Но как красиво!
Музыка грянула – и первой парой в зал спустились они… Ее величество и мэтр-командор! У Аластора перехватило горло от восторга, он даже завидовать не мог, так это было прекрасно. Платье королевы казалось золотым облаком, летящим над паркетом, и сама она, стройная, грациозная, величественная и дивная, была похожа на фею из сказки, потому что в жизни таких женщин просто не бывает. Ну, наверное… Рядом с ней мэтр-командор Бастельеро, затянутый в черный мундир, казался воплощением строгой мужественности. Аластор смотрел и смертельно завидовал каждому его движению: вот уж кому не надо думать, как не задеть шпагой вазон с цветами или не перепутать танцевальные па! Лорд Бастельеро выше таких мелочей, он почти небожитель, и справедливо, что с красивейшей женщиной Дорвенанта – да что там, всего мира! – танцует именно он!
Ловансьон плыл над залом, торжественный, несколько тяжелый, и тонкая ручка королевы покоилась в руке лорда, а их глаза были устремлены друг на друга, губы едва заметно шевелились, и даже Аластору было понятно, что происходит что-то невероятное, важное и судьбоносное. Алое и золотое – цвета Дорвенанта, которыми сегодня блистал весь зал, – сияли, смешиваясь, в нарядах обоих, и только чернота мундира бывшего главнокомандующего резала эту праздничность смутной тревогой, оттеняя торжествующие краски победы…
– Рубины прекрасны, но к голубому с серебром гораздо лучше подошли бы сапфиры, – услышал Аластор.
– Что? – с недоумением спросила Лоррейн. – Но, миледи маменька, королева одета в золотую парчу.
– Да, милая, но в голубое с серебром одет король, – негромко сказала матушка. – Поверь, дорогая, сапфиры или топазы были бы ей к лицу не меньше и вдобавок сочетались бы с нарядом ее мужа. Рубины она надела к черному. Впрочем, не берите в голову, девочки. Следующий танец – паэрана! Я уверена, вас пригласят! Аластор, милый, тебе тоже не мешало бы присмотреться к девицам.
* * *
Грегору казалось, что ловансьон льется по залу таким же тяжелым потоком расплавленного золота, как вся сегодняшняя роскошь: наряды, украшения, улыбки, выставленные напоказ ордена и шитье мундиров. Платье Беатрис в бесчисленных потоках света, льющихся со всех сторон, сверкало слитком все того же расплавленного металла, и Грегору казалось, что он ощущает исходящее от него тепло. При каждом новом шаге