Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рейчел открыла телефон и принялась набирать чьи-то номера. Она пробовала связаться с разными людьми, но никто не отвечал.
– Не могу дозвониться! – прокричала она.
– Где офис тактической разведки?
Уоллинг ответила без колебаний:
– На Бродвее. Знаешь, где театр «Миллион долларов»? В том же доме. Вход с Третьей улицы.
Босх выключил сирену и достал мобильник. Он звонил напарнику. Феррас ответил почти сразу.
– Игнасио, где ты сейчас?
– Только что выехал в управление. Мы осмотрели машину, и…
– Слушай меня. Бросай все и жди у здания театра «Миллион долларов» у входа на Третьей улице. Знаешь, где это?
– Что происходит?
– Ты знаешь, где находится театр «Миллион долларов»?
– Да, знаю.
– Жди меня там у входа со стороны Третьей улицы. Объясню, когда приеду.
Гарри убрал телефон и снова включил сирену.
Следующие десять минут тянулись как часы. Босх обгонял машины, притормаживал, добавлял скорости и наконец домчался до Бродвея. Он заглушил сирену и направил машину вниз по холму к зданию театра. Оставалось проехать всего три квартала.
Театр «Миллион долларов» был построен во времена, когда деятели кинобизнеса устраивали премьеры в величественных дворцах, стоящих вдоль Бродвея. Но прошло уже несколько десятков лет с тех пор, как новые фильмы перестали демонстрировать в роскошных залах. Все чаще богатые фасады театров скрывали разноцветные шатры, из которых религиозные проповедники вместо показа кинофильмов призывали к духовному возрождению. Сейчас театр пустовал в ожидании реконструкции. Над ним находились двенадцать этажей офисов компаний среднего бизнеса с жилыми помещениями на верхних ярусах.
– Подходящее место для секретного отдела, – проговорил Босх, когда здание показалось перед глазами. – Никто не догадается.
Уоллинг не отреагировала, она пыталась хоть с кем-то созвониться. Затем разочарованно закрыла крышку телефона.
– Даже с секретарем не могу связаться. Она всегда уходит на обед после часа, но в офисе кто-то должен оставаться, потому что агенты обедают раньше.
– Где находится Алисия Кент?
– Мы занимаем весь седьмой этаж. Алисии предоставили комнату для отдыха с диваном и телевизором.
– Сколько людей в отделении?
– Восемь агентов и делопроизводитель. Делопроизводитель недавно ушла в декретный отпуск, а секретарь, наверное, обедает. Я надеюсь. Но Алисию Кент одну не оставят. По правилам кто-то должен постоянно находиться при свидетеле.
Босх свернул на Третью улицу и припарковался у тротуара. Игнасио Феррас уже ждал, прислонившись к своему «вольво». Рядом стоял еще один автомобиль, судя по всему, из ФБР. Босх и Уоллинг выбрались наружу. Гарри подошел к Феррасу, а Рейчел решила осмотреть федеральную машину.
– Ты видел агента Максвелла? – спросил Босх.
– Кого?
– Клиффорда Максвелла, того типа, которого мы утром оставили на полу в доме Кентов.
– Нет, я никого не видел. Что…
– Это его машина, – сообщила присоединившаяся к ним Рейчел.
– Игнасио, познакомься с агентом Уоллинг.
– Меня зовут Игги.
– Рейчел.
Они обменялись рукопожатиями.
– Ну ладно, значит, он поднялся наверх, – решил Босх. – Сколько лестниц ведет к вам?
– Три, – ответила Уоллинг. – Вот единственный выход, из которого можно пройти прямо к машине. – Она кивнула на двойную стальную дверь на углу здания.
Босх отправился посмотреть, не заперта ли она на замок. Феррас и Уоллинг последовали за ним.
– Так что все-таки происходит? – спросил Игнасио.
– Убийца – Максвелл, – ответил Босх. – Он намеревается…
– Что?!
Босх осмотрел двери. Наружной ручки не было. Гарри обернулся к Феррасу:
– Слушай, времени очень мало. Поверь мне, Максвелл – тот, кого мы ищем, и он находится в здании. Жизнь Алисии Кент в опасности. Мы…
– А она что тут делает?
– У ФБР здесь свое отделение. Больше никаких вопросов, хорошо? Просто слушай. Агент Уоллинг и я поднимемся на лифте. Ты будешь дежурить у выхода. Если Максвелл появится, ты должен его обезвредить. Понятно? Арестуй его.
– Да, я все понял.
– Отлично. Вызови подкрепление. Мы пошли.
Босх протянул руку и похлопал Ферраса по щеке:
– И будь начеку.
Они оставили Игнасио у дверей и вошли в здание через главный вход. Вестибюля как такового не было, лифт располагался сразу за дверью. Уоллинг нажала на кнопку и вызвала лифт. Войдя в кабину, Рейчел активировала своей картой кнопки этажей и нажала на цифру семь. Лифт начал подниматься.
– Почему-то мне кажется, что ты никогда не будешь называть его Игги, – предположила Уоллинг.
Босх проигнорировал комментарий – его занимал другой вопрос.
– В холле раздается звонок или сигнал, когда кабина лифта подъезжает к этажу?
– Я не помню точно… Да, кажется, сигнал есть.
– Отлично, тогда нас перестреляют, как уток.
Босх вытащил из кобуры «кимбер» и проверил затвор.
Уоллинг проделала те же операции со своим оружием. Гарри толкнул Рейчел в один угол кабины, а сам втиснулся в другой. Пистолет детектив держал наготове. Наконец лифт доехал до седьмого этажа. Снаружи раздалась негромкая трель звонка. Дверь бесшумно открылась, и Босх насторожился.
В коридоре никого не было.
Рейчел молча показала, где находятся кабинеты. Босх принял боевую стойку и выскочил из лифта, держа перед собой пистолет.
И снова никого.
Крадущейся походкой Гарри начал перемещаться влево. Рейчел вышла вслед за ним и двигалась по правому флангу. Они подошли ко входу в просторную галерею с двумя рядами рабочих столов, разделенных перегородками. Отдельно стояли кабинки, в которых каждый сотрудник мог уединиться, чтобы никто не услышал, о чем он говорит по телефону. Между рядами размещались массивные шкафы с электроникой, а на каждом столе стояло по два компьютерных монитора. Несмотря на обилие оборудования, офис можно было в кратчайшее время свернуть и перевезти на другое место.
Гарри шагнул чуть дальше и через стекло одной из кабинок для личных переговоров увидел человека, сидящего на стуле с откинутой назад головой и открытыми глазами. Казалось, на шее у него висит красный детский слюнявчик. Но Босх знал – это кровь. Мужчину застрелили в упор.
Гарри молча махнул рукой. Рейчел тоже увидела убитого. Она сделала судорожный вдох и замерла.