Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Но чем же тогда торгуют на этих пиратских базах, если ты сам говоришь, что торговля с дикими мирами невыгодна? — недоуменно спросил я.
— Из каждого правила есть исключение, бывает и находится на планете что-нибудь интересное — драгоценности там или редкие пряности, но это единицы на сотню, а то и тысячу планет. Кроме того, в Дикие миры уже давно перенесено производство всех наркотиков, ибо скрыть такое в Содружестве просто нереально. Также на пиратских базах сбывают товары с ограбленных кораблей и рабов, захваченных на тех же кораблях или с планет, — прояснил для меня ситуацию Талор.
Стало немножко грустно. Ответ в многолетнем споре ученых о том, почему к нам не прилетают браться по разуму, получался донельзя простой. К нам не прилетают, так как в Галактике наша планета выступает в роли Неуловимого Джо из анекдота, которого никто не ловит, потому как он никому не нужен.
Уловив смену моего настроения, Горт поинтересовался:
— Что это ты загрустил?
— Да вот, думаю над законодательством о защите малоразвитых цивилизаций в свете поиска родной планеты.
— Не могу понять, а в чем проблема? — недоуменно поинтересовался Талор.
— Так, по закону любые же контакты с такими планетами запрещены, — воскликнул я.
Горт и Талор заржали как два жеребца:
— А ты что, уже забыл, каким макаром сам сюда попал? Никто не мешает тебе сделать так же — незаметно приземлился, решил свои вопросы и айда назад. Если все сделать правильно — о том, что ты был на планете, никто не узнает.
Я хлопнул себя рукой по лбу:
— Извините парни, туплю.
Талор подмигнул:
— Если будет нужно, я знаю владельца корабля, на котором совершенно случайно стоит система маскировки. И за аренду корабля он берет не так уж и дорого.
— Спасибо, буду иметь в виду, — поблагодарил его я. И про себя добавил: — «Осталось только найти координаты».
Как я уже говорил, к нам привезли новую партию техники. На этот раз нам повезло. На конверсию попала небольшая (всего 10 штук) партия спасательных катеров третьего поколения серии «Аредан», разработанных тем же конструкторским бюро, что и приснопамятные «Амбезаны».
Особенностью «Ареданов» было то, что они стали первыми спасательными катерами, конструкция которых предусматривала установку гипердвигателя и ИскИна. До этого времени, пассажирам и экипажу, покинувшим космический корабль на спасательных шлюпках, приходилось надеяться лишь на проходящие мимо корабли, либо на наличие в системе пригодной для жизни планеты.
Гипердвигатель, установленный на «Аредане», был совсем хиленьким и позволял совершить не более двух прыжков. К тому же он занимал больше трети свободного места катера. Но наличие даже такого гипердвигателя резко повышало шансы людей на выживание при аварии. Поэтому не стоит, наверное, говорить, что такие катера сразу стали более чем популярны.
Поступление подобной техники было воспринято всеми техниками секции с удивлением. Наша база специализировалась на конверсии сухопутной и атмосферной техники, и «Ареданы», оборудованные гипердвигателем и предназначенные для полетов в космосе, мягко говоря, «не вписывались в наш формат». Да и базы, которые бесплатно выдавали техникам, не содержали информации об устройстве такого класса машин. Зато я с радостью понял, что благодаря изученной базе «Устройство и ремонт малых кораблей» без проблем справлюсь с ремонтом катеров.
Впрочем, мое недоумение сложившейся ситуацией быстро исчезло после того, как я посмотрел техническое задание на конверсию аппаратов. Сам проект разрабатывал настоящий мастер, поэтому все достоинства первоначального проекта катеров были использованы по максимуму, а недостатки по возможности нивелированы. Однако назвать проводимые работы «конверсией» позволяло лишь то, что с катеров демонтировались имеющиеся на них жалкие пушчонки. Зато посадочные места под них оставались и, что примечательно, энерговоды к ним заменялись на более мощные.
А по факту, катера должны были пройти серьезную модернизацию. Практически все старые блоки менялись на аналогичные блоки пятого поколения, а жилое пространство переформатировалось. Вместо сорока индивидуальных спальных ячеек катера должны были обзавестись несколькими каютами и небольшой кают-компанией.
Таким образом, после нашей «конверсии» спасательные катера превращались в яхты среднего класса, имеющие неплохую скорость и запас хода. Стоит заметить, что стоимость аналогичных яхт на рынке была тоже неплохой и, как минимум, на порядок превосходила первоначальную стоимость катеров. Мне лично с этой «конверсией» было все ясно — начальство собиралось обзавестись личными яхтами по льготной цене либо оказывало такую услугу своим знакомым из флота. В чем я не сомневался ни секунды, так это в том, что в прайсах корпорации переделанные катера никогда не появятся.
Вопрос организации работы с «Ареданами» был решен начальством довольно просто. Были организованы четыре бригады по четыре человека, во главе которых ставился техник, имеющий в запасе изученную базу по малым кораблям. Остальные были у него на подхвате и работали под его прямым руководством либо занимались узлами, знакомыми по атмосферной технике.
Поскольку официальных отметок об изучении подходящей базы у меня не было, я попал в одну из таких бригад под начало Талора. Узнав о том, что у меня тоже есть подходящая база, он растянул улыбку до ушей — скорость работы нашей бригады обещала быть значительно выше, чем у остальных. Благодаря этому мы гарантированно успевали взять в переделку три катера, что позволяло надеяться на большее количество «трофеев».
Наши надежды на большое количество «трофеев» оправдались. Катера прибыли на базу в полной комплектации, а подлежащих замене расходников в них насчитывалось немало. Все перечислять пришлось бы очень долго, поэтому укажу лишь основное:
— легкие скафандры 2-го поколения «Эвако» из ткани, на ощупь похожей на кевлар, и со временем автономной работы 8 часов — 40 шт.;
— аварийные комплекты, аналогичные уже виденным мною, со скидкой на возраст — 40 шт.;
— комплекты сменного белья универсальные — 120 шт.;
— гигиенические комплекты (салфетки, крема, пасты и т. п.) — 240 шт.;
— куча сильно просроченных картриджей для синтезатора, и несильно просроченных сухих пайков;
— гипермаяк аварийный переносной (для использования в случае повреждения маяка шлюпки) — 1 шт.;
— и еще много другого устаревшего барахла, которое должно обеспечить возможность сорока разумным дождаться прихода помощи в катере либо на необитаемой планете.
Во избежание недоразумений сразу договорились, что делить «неучтенку» будем поровну. Никто не возражал, потому как четверть комплекта даже с одного катера выглядела очень привлекательно. А тут таких комплектов должно было получиться целых три.
Воодушевленные открывающейся перспективой, мы приступили к работе с огромным усердием. Не знаю, может, это был хитрый психологический ход со стороны администрации, но изрядно мотивированные техники нашей бригады произвели все работы по высшему разряду и в кратчайшие сроки. Сверхурочные работы в период модернизации катеров стали для нас нормой, и все были только «за». Судя по всему, то же самое было в других бригадах.