litbaza книги онлайнДетективыДело незадачливого жениха - Эрл Стенли Гарднер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 59
Перейти на страницу:

Пышнотелая, добродушная владелица гостиницы «Виста де лаМеса» вошла в зал суда, соблазнительно покачивая крутыми бедрами. Она охотноопознала адвоката и женщину с каштановыми волосами, которая сидела в креслепозади него; рассказала, как супружеская пара приехала в гостиницу наканунеубийства, чтобы переночевать.

Кавингтон взглянул на часы, чтобы лишний раз отметить время,когда взорвется «бомба», предназначенная для ненавистного адвоката.

— Вызовите Говарда Б. Скенлона.

Говард Скенлон, худощавый, рослый, чуть старше пятидесятилет мужчина, с лицом резко очерченным скулами, тонкими губами и выцветшимиголубыми глазами, был переполнен чувством сознания важности своей миссии.Пройдя широкими шагами вперед, он поднял правую руку и принес присягу вверности своих показаний.

Кавингтон снова взглянул на часы и опустился в кресло.

Скенлон назвал суду свое имя и адрес, а затем взглянул всторону Кавингтона в ожидании вопросов.

Кавингтон обратился к нему в своей излюбленной, нарочитонебрежной манере:

— Мистер Скенлон, кем вы работаете?

— Я маляр, сэр.

— Где вы были в ночь на двадцать первое сентября?

— Я останавливался в Тихуане, в гостинице «Виста де лаМеса».

— Мистер Скенлон, не привлекло ли тогда ваше вниманиечто-либо?

— Да, привлекло, сэр.

— И что именно?

— До того как приехать на юг Калифорнии, я жил вместе сженой в Портленде, штат Орегон. Я пытался найти себе работу…

— Минуточку, — перебил его Кавингтон. — Мистер Скенлон, судне интересуют ваши личные проблемы. Постарайтесь отвечать строго напоставленный вопрос.

— Хорошо, сэр.

— Так вот, расскажите суду, что именно тогда привлекло вашевнимание.

— Ну, я звонил своей жене, чтобы предложить ей приехать сюдако мне.

— Ясно. А где сейчас ваша жена?

— В Портленде, штат Орегон.

— И вы звонили ей, чтобы вызвать ее в Тихуану?

— Да.

— В котором часу вы звонили?

— Я звонил в течение всего вечера, но ее не было дома. Онаушла с друзьями в кино и…

— Не следует давать показания о том, чего вы не знаете,мистер Скенлон. Об этом, возможно, позже ваша жена сама расскажет. Говоритетолько то, что делали вы сами. Итак, вы заявили, что обратили внимание нанечто, потому что в течение всего вечера тщетно пытались дозвониться до своейжены.

— Совершенно верно, сэр.

— Вы все-таки дозвонились до нее?

— Да.

— В котором часу?

— Было где-то около десяти минут одиннадцатого.

— Вы что, смотрели на часы?

— Да, сэр.

— Теперь, пока вы ждали, когда сможете дозвониться до жены,непосредственно перед десятью минутами одиннадцатого, где вы находились?

— Я был в телефонной кабине.

— Там были еще телефонные кабины?

— Да, еще одна.

— Вы долго ждали, пока вам удалось услышать жену?

— Думаю, около пяти минут.

— А в это время, пока вы ждали, кто-нибудь входил в соседнююкабину?

— Да, сэр.

— В какое время?

— Как раз перед тем, как мне удалось связаться со своейженой. Думаю, примерно в пять минут одиннадцатого.

— Вы уверены, что это произошло в названное вами время?

— Да, сэр, поскольку я дозвонился именно в десять минутодиннадцатого.

— А задолго ли до того, как вы дозвонились, этот неизвестныйвошел в другую телефонную кабину?

— Не больше чем за пять минут. Я уже говорил это.

— Теперь скажите, вы видели этого человека?

— Тогда нет, но позже видел.

— Когда позже?

— Спустя две-три минуты, после того как он покинул кабину.

— Итак, вы увидели его, когда он покидал кабину. Я правильнопонял?

— Да, сэр.

— Кто это был? Вы знаете этого человека? Свидетель поднялруку, ткнув указательным пальцем в направлении зала суда, и проговорил:

— Этот человек здесь.

— Вы показываете на Эдварда Карлеса Гарвина?

— Да, это мужчина, сидящий по правую руку от адвоката.

— И вы видели, как Эдвард Гарвин выходил из телефоннойкабины?

— Да, сэр.

— А что он делал, пока находился внутри, вам случайно неизвестно?

— Он заказывал телефонный разговор с каким-то оченьотдаленным пунктом.

— Как вы узнали об этом?

— Я хорошо слышал его.

— Вы могли слышать его голос через стенку, разделяющуюкабины?

— Да, сэр. Я сидел как раз около стенки и…

— И что же он говорил?

— Я услышал, как он сказал, что хочет заказать разговор сабонентом, живущим очень далеко. Я запомнил, как он сказал, что хочетпобеседовать с Эзел Гарвин, проживающей в Лос-Анджелесе в апартаментах«Монолиз», и затем, мгновение спустя, я услышал, как он опустил монету, а затемприступил к беседе, сказав буквально следующее: «Эзел, это Эдвард. Не тратьпонапрасну деньги на юристов. Я сейчас нахожусь в Тихуане, и ты не сможешьдобраться до меня. Я собираюсь ехать в Океансайд. Советую тебе сесть в машину иприехать туда, мы встретимся и все обсудим. Мы найдем устраивающий нас обоихвыход». А после, помолчав некоторое время, он сказал: «Ничего подобного. Я недурак. Я не позвонил бы тебе, если бы не узнал о тебе кое-что. Вспомни-ка тогомужчину, ухаживания которого ты принимала в Неваде. Ну так вот, я все о немзнаю. Я знаю, где он находится прямо в эту минуту». Дальше он продолжалрассказывать ей, где тот мужчина находился и как можно было до него добраться.Я забыл, где именно находилось ранчо этого мужчины. Помню только, что где-торядом с Океансайдом.

— Он назвал имя этого мужчины?

— Не знаю, сэр. Если он его и называл, то я не запомнил.Помню только, что это мужчина из Невады и он ухаживал за ней.

— Что вы еще слышали?

— Он сказал: «Тебе лучше приехать в Океансайд. Я встречутебя на том месте, где мы в свое время планировали построить наш дом. Я подъедутуда и встречу тебя. Я буду в своей машине и, чтобы тебе было легче найти меня,включу фары».

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 59
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?