Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да.
– О чем шла речь?
Клерк вздрогнул.
– Не знаю, – ответил он. – Честное слово, не знаю!
Кеннеди выразительно махнул пистолетом.
– Откройте сейф, – велел он.
Мужчина нехотя повиновался. Под дулом пистолета он обыскал каждое отделение большого укрепленного ящика из хромированной стали, который во время нашего первого визита Стюарт называл самым безопасным местом для хранения кинжала. Но кинжала в сейфе не оказалось. Неужели нас разыграли и весь риск был напрасен?
– Куда отправился мистер Уитни? – спросил детектив, велев клерку снова запереть сейф.
– Если бы я попытался вам ответить, я бы солгал, и вы бы скоро выяснили это, – сказал не на шутку перепуганный служащий Стюарта. – Мистер Уитни не оповещает меня о своих планах, знаете ли.
Все было бесполезно. Даже если бизнесмен и вправду раздобыл заветное оружие, в сейфе кинжала не было. Мы узнали только одно: охотнику за золотом наносил визит один из его сыщиков.
Заставив таксиста развить предельную скорость, какая дозволялась в жилых кварталах, мы с другом примчались в отель «Принц Эдуард-Альберт» в надежде застать Уитни там.
– Нет смысла о нем осведомляться, – решил Крэг, когда мы вошли в отель. – У меня до сих пор есть ключ от восемьсот двадцать седьмого номера, который рядом с номером Уитни. Просто поднимемся на лифте и войдем.
Никто нас не остановил, когда мы вошли в знакомые апартаменты. В дверь, разделяющую два соседних номера, врезали новый замок, но мой товарищ справился с ним без особого труда.
– Очень сомневаюсь, что он оставил кинжал здесь, – заметил Кеннеди, открыв дверь в гостиную Стюарта. – Но мы должны учитывать и такую возможность… Ну и ну! Это еще что такое?
В комнате все было перевернуто вверх дном, как будто кто-то уже основательно ее обыскал. На мгновение я подумал, что нас опередили, но следователь был иного мнения.
– Он в спешке укладывал багаж, – заметил он, показав на постельное покрывало, которое валялось там, где в него бросали вещи.
Мы тщательно осмотрели номер, хотя и знали, что это безнадежно. К первому выясненному нами факту прибавился еще один. Во‑первых, бизнесмену нанесли визит его детективы, во‑вторых – он в спешке уехал. Ах да, еще мы получили анонимное телефонное послание, которое, возможно, имело своей целью сбить нас со следа.
Внезапно зазвонил телефон, Крэг прыгнул к нему и схватил трубку.
– Алло! Да, это мистер Уитни.
Последовало молчание, во время которого я, конечно, не имел ни малейшего понятия о том, что говорят на том конце провода.
– Дьявол! – воскликнул мой друг и постучал по рычагу, но трубка молчала. – Парень дал отбой. И что-то, похоже, случилось с Нортоном.
– Почему ты так думаешь? – спросил я.
– Да потому, что только что кто-то позвонил Уитни и сказал, что Нортон от них ушел.
– Может, его пытаются вывести из игры так же, как и нас, – предположил я. – По-моему, звонок в лабораторию был приманкой.
В коридоре Крэг остановился и негромко постучал в дверь номера 810, где жила сеньора де Моше с сыном. Мне показалось, он удивился, когда ему открыла служанка.
– Скажите сеньоре, что пришел профессор Кеннеди, – быстро проговорил он. – По важному делу.
Служанка впустила нас в гостиную, где мы когда-то впервые встретились с перуанкой. Вскоре появилась и она сама. Хотя время подходило к обеду, непохоже было, чтобы сеньора де Моше оделась для того, чтобы спуститься в ресторан. Я увидел, как сыщик перевел взгляд с женщины на кресло в углу – на нем лежали дорожное пальто и густая вуаль. Она приготовилась куда-то уехать? Дверь в соседнюю комнату была приоткрыта, и было видно, что Альфонсо там нет. Что все это значит?
– Вам сообщили, что кинжал найден? – без предисловий спросил Кеннеди.
– О господи, нет! – ответила индианка с очень удивленным видом.
– Вы уезжаете? – задал детектив новый вопрос, многозначительно посмотрев на пальто и вуаль.
– Ненадолго, просто проедусь вместе с Альфонсо. Он нанял машину, – быстро сказала сеньора де Моше.
Я почти не сомневался, что ей что-то известно о кинжале.
Больше у нас не было предлогов, чтобы остаться, и мы вежливо попрощались.
Убедившись, что Уитни в отеле нет, Крэг навел о нем справки у служащих, но они ничего не знали о местонахождении постояльца: им было лишь известно, что ближе к вечеру он в страшной спешке куда-то укатил на машине.
Кеннеди зашел в телефонную будку и позвонил Локвуду, но никто не ответил. Расспросы в гаражах по соседству в конце концов помогли узнать, в котором из них Честер держит свою машину. Там нам смогли сказать только, что машину заправили для длинной поездки. Итак, Локвуд тоже уехал.
Мой друг сам нанял туристский автомобиль и велел нашему водителю остановиться на углу «Принца Эдуарда-Альберта», где можно было наблюдать за двумя выходами из гостиницы. Я тем временем караулил на противоположном углу, где мог видеть еще один выход на другую улицу.
Некоторое время мы ждали, но сеньора не появлялась. Неужели она позвонила по телефону Альфонсо и тот уехал один? А может, она уже успела выйти из отеля и тем самым достигла сразу двух целей: ускользнула и задержала нас, зная, что мы будем за ней следить?
Наконец мое терпеливое ожидание было вознаграждено: я увидел, как сеньора де Моше вышла через заднюю дверь отеля – одна. Она торопливо двинулась по улице. Я сделал знак Крэгу, который ринулся в мою сторону и подобрал меня.
К тому времени перуанка добралась до стоянки такси и взяла машину.
Держась в тени поднятой крыши нашего автомобиля, Кеннеди приказал водителю осторожно следовать за ее такси в паре кварталов сзади. По крайней мере, теперь мы чувствовали, что идем по следу.
Такси двигалось по жилой части города, мы держались за ним. Достигнув малонаселенного квартала, такси внезапно повернуло и поехало обратно.
У нас не было времени сделать разворот, и мы постарались съежиться в тени, надеясь, что нас не узнают.
Но индианка, проезжая мимо, высунулась – и стало совершенно ясно, что она нас видит. Она ничего не сказала, но ее удовлетворенная улыбка, когда женщина снова откинулась на сиденье, говорила сама за себя. Сеньора намеренно вернулась той же дорогой. То был тщательно продуманный способ заставить нас потратить время впустую.
Слабым утешением было только то, что отделаться от нас коварной женщине не удалось: мы ехали за ней всю дорогу до отеля и видели, как она в него вошла. Потом детектив оставил машину там же, где и раньше, и дал водителю указание следовать за этой дамой, когда та появится снова.
Семейство де Моше наверняка не зря всеми силами старалось от нас избавиться. И, возможно, оно уже избавилось от Нортона. Что же с ним произошло?