Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хук, акула-мако, удирал на восток, плывя так, будто перед превращением употребил две бутылки текилы.
Мисс Уайт и не думала отпускать нашего преследователя:
– С какой стати? Ты замучил стольких животных и угрожал моим ученикам – думаешь, это сойдёт тебе с рук?!
Ларри беспомощно разевал пасть:
– Мой дядя вас обогатит! Отпустите меня, и он сегодня же перечислит вам миллион – обещаю!
– Во-первых, твоя клятва и пустой ракушечьей створки не стоит, а во‑вторых, хватит с меня ваших грязных денег – и так уже слишком много их от вас приняла, – ледяным тоном произнесла мисс Уайт.
Все были целиком поглощены этой сценой, поэтому я первым заметил, что к нам присоединился кто-то ещё. Неужели ещё один враг?! Нет, это оказался морской лев – самец, как я определил по угловатой голове. Он метнулся к моему другу:
– Наконец-то! О господи! Ты цел? Когда ты не пришёл в ресторан, я почувствовал, что с тобой что-то стряслось…
А, это отец Криса – ради разнообразия трезвый как стёклышко! Сын медленно, настороженно приблизился к нему:
– А ты что здесь делаешь, пап?
– Он помогал тебя искать… И глаз не сомкнул с тех пор, как ты пропал, – ответила за него учительница борьбы. – Как и Иззи – а вон, кажется, и она…
Мы увидели, как мимо промелькнуло что-то серебристое – к Крису метнулась рыба с крыльями-плавниками.
– Крис! Крис! – завопило крошечное существо и тут же запуталось в водорослях.
Увидев Иззи, её друг, похоже, забыл обо всём на свете.
Отвлёкшись на новоприбывших, мы не заметили, как вернулся Крашер – белая акула. Может, сам передумал, а может, Ларри дальним зовом попросил о помощи. Я увидел его лишь в самый последний момент – когда морской хищник весом в тонну понёсся с морского дна вверх, прямо на нас.
Мисс Уайт пришлось выпустить Ларри, чтобы обороняться. Но Крашер нацелился не на неё, а на Криса.
– Отпустите Ларри, не то ваш ученик погибнет! – проревел оборотень. Ещё секунда – и он, схватив моего друга, с разгона выпрыгнет с ним из воды.
Но он не принял в расчёт отца Криса. Тот ринулся к сыну и оттолкнул его в сторону – под прикрытие трёх толстых стеблей келпа. Крашер попытался в последний момент сменить курс – и… в пасть ему набились листья. Он перекусил два стебля, но Крис не получил и царапины.
Его отец метнулся в глубину, к морскому дну:
– За мной – внизу акула не застанет нас врасплох!
Без единого слова, всё ещё не оправившись от шока, Иззи и Крис бок о бок последовали за ним. Моя подруга-дельфин их сопровождала.
Тем временем мы с мисс Уайт расправлялись с двумя противниками. В одиночку мне белую акулу не одолеть, но вдвоём мы – слаженная команда. Она нападала спереди – я сзади, она справа – я слева. Немного погодя Крашер снова обратился в бегство, а Ларри уже не отваживался пошевелиться… Да и как, если косатка зажала в пасти его грудной плавник!
– Молодец, Тьяго, – похвалила меня мисс Уайт. – Будь это урок борьбы, я бы поставила тебе «отлично». – Глядя на меня, она медленно работала хвостом, чтобы удерживаться в одном положении. Один из её овальных чёрных грудных плавников находился прямо рядом со мной.
– Что будем делать с этим типом? – спросил я её, разглядывая отпечатки зубов на боку Ларри. Как ни странно, он почти не пострадал.
– Заберём с собой и сдадим полиции, – презрительно бросила мисс Уайт. – Ближайшие несколько лет моря ему не видать. К похитителям несовершеннолетних судьи не ведают снисхождения.
Ларри что-то проскулил, но я ничего не разобрал. Да меня это и не очень интересовало.
Бледная незнакомка
Чтобы Ларри не сбежал на обратном пути в Сан-Франциско, мы с мисс Уайт держались по обе стороны от него. Иззи летала над водой, а Крис плыл бок о бок с отцом.
– Так что ты хотел мне сказать? – спросил Крис. – Тогда, в ресторане.
– Что решил пройти курс реабилитации – я осознал, что в последние годы думал только о себе, – печально, но без лишней жалости к себе проговорил мистер Джейкобсен. – Твои учителя разъяснили мне, какой вред я тебе наношу. Прости, Крис.
– Ничего, – ответил Крис. – Спасибо, что приплыл на помощь. – Мой друг не привык выказывать эмоции, но то, как он плыл рядом с отцом, говорило о многом.
Как выяснилось, мистер Кристалл за это время успел обратиться в полицию и ведомство по охране диких животных – Fish and Wildlife Service. Те как раз проводили обыск в главном офисе Дорна.
Я ужасно устал и проголодался, но нам ещё надо было дать показания и убедиться, что гигантских си́ренов действительно забрали.
Уже у самого берега Ларри в последний раз попытался сбежать, но мисс Уайт это мигом пресекла. Приняв человеческое обличье, мы оделись на безлюдном ночью пляже (хорошо, что наши вещи оказались на месте). Недовольный Ларри, обмотав вокруг бёдер забытое кем-то полотенце, молча стоял рядом под бдительным надзором мисс Уайт.
Я тут же о нём забыл, судорожно роясь в карманах шортов. Куда подевалась флешка с важными данными, которую доверила мне Дженни?! Солнце ещё не взошло, и я мало что видел. Я в панике рылся в песке, но флешки нигде не было. Как же так?! Неужели я, безалаберная акула, её посеял, или её кто-то украл, или людям Дорна каким-то образом удалось её вернуть? Ведь там компромат на их шефа – имена и адреса поставщиков и заказчиков!
– Что ты делаешь? Ты напоминаешь Холли, которая выкапывает зарытый орех, – пошутила Шари. Она и не догадывается, как это ужасно, что флешка пропала. Пожалуй, лучше никому не рассказывать, что она у меня была – а то затюкают.
– А это ещё кто? – спросил Крис.
– Где? – Я обернулся.
Нам навстречу шла незнакомая женщина с бледным угловатым лицом в развевающемся голубом одеянии, легинсах и босиком. Я восхищённо разглядывал её кукольные ступни размером всего в половину моих.
– С возвращением, – сказала она, приблизившись и улыбаясь какой-то неземной улыбкой. – Как хорошо, что у вас всё получилось.
– Привет, – весело поздоровалась с ней Шари, и другие тоже вежливо пробормотали «здравствуйте». Понятия не имею, кто это – может, знакомая калифорнийских учеников? Или… ха-ха, ангел?
– Кто вы? – поинтересовалась мисс Уайт.
– Меня зовут Танада, – ответила женщина, а ветер растрепал её