litbaza книги онлайнФэнтезиГород драконов. Книга третья - Елена Звездная

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 70
Перейти на страницу:

— Да-да, мисс Ваерти, начнем с вас, — задумчиво произнес профессор Наруа.

Я лишь кивнула, едва ли способная в данный момент выговорить хоть что-то, потому как… я была неимоверно зла! Неимоверно, бесконечно и не безосновательно зла!

***

Моя злость лопнула как мыльный пузырь уже через час.

И от нее не осталось ничего. Ничего, кроме огромной пустоты внутри.

К этому времени мы находились в подвале поместья Арнелов, в первом подвале, я, зябко обнимающая собственные плечи у узкого окна, выходящего зарешеченной поверхностью на внутренний двор, профессор Наруа, нервно перепроверяющий все расчеты снова и снова, в стремлении хоть что-то понять, миссис Макстон, наливающая всем чай, чтобы хоть как-то скрыть свою нервозность, мистер Уолан, сидящий в углу за низким столиком и беззастенчиво проверяющий всю переписку леди Катарины Арнел, мистер Илнер, с ведром снега, мистер Оннер с пирогом, который грел на огне в другом углу, собираясь подать нам всем его к чаю, едва мы с боевым магом закончим, и Бетси, которая предусмотрительно не отходила от меня, держа маленькое полотенце со снегом, на случай очередного носового кровотечения у меня.

Но… не понадобилось.

Ни проведения ритуала, ни расходования магических сил, ни снятия приворота.

— Мисс Ваерти, я не понимаю, — проведя расчеты в то ли пятый, то ли седьмой раз, произнес профессор Наруа.

Увы, я все понимала. Абсолютно все.

— Каким образом? — продолжал негодовать маг.- Это невозможно! Это нереально! Это абсолютно ломает концепцию магических заклинаний.

— Ломает — точное определение, — тихим эхом отозвалась я, глядя на двор, куда не залетал снег.

Никакого снега, весь двор, как и большая часть территорий поместья, была закрыта незримым куполом, и… я начинала понимать, что удерживал этот купол не камень в основании замка, а дракон. Всего один конкретный дракон.

— «Ломает»? — Наруа рывком поднялся, напряженно глядя на меня. — Мисс Ваерти, это сделал Арнел?

Не было смысла отвечать на очевидный вопрос, я лишь задумчиво произнесла:

— Хороший подарок, не так ли? Гораздо лучше и нужнее, нежели гарнитур из голубых бриллиантов…

И мне не нужно было даже оборачиваться, чтобы ощутить все взгляды своих домочадцев. Однако взглядами не ограничилось — у миссис Макстон из рук выпала чашечка с блюдцем, Бетси тихо охнув села на единственную имеющуюся в этом тюремном помещении скамью, мистер Илнер уронил ведро со снегом.

Мистер Оннер был закален своим чудовищным прошлым, а потому отреагировал совершенно спокойно объявив:

— Пирог готов.

Я прошла и села рядом с Бетси. Осколки разбитой посуды незаметно удалил профессор Наруа, прибегнув к магии, и мне следовало бы обратить на это внимание, чай пришлось разливать мистеру Уолану.

Пирог вышел чудеснейший.

Теплое тесто с привкусом корицы и рома, ванильная глазурь, согревающее тепло мятно-лимонного чая.

Некоторое время мы сидели, наслаждаясь трапезой и не спеша с разговорами.

Краткая передышка перед бурей, а я прекрасно понимала, что за молчанием последует шквал вопросов.

И он действительно последовал, едва я запила последний кусочек пирога последним же глотком чая. Я оттягивала этот момент, не желая вовсе касаться темы моих взаимоотношений с драконом, но миссис Макстон и остальные переживали, и тревога их была мне более чем понятна. А потому, завершив с трапезой, я вернула чашку на поднос, и приготовилась.

— Уровень силы? — первый вопрос принадлежал профессору Наруа.

— Четыреста и, возможно, выше, — озвучила я невероятную цифру.

И услышав мой ответ, стоящий до того маг, медленно опустился на край стола, несколько подвинув корреспонденцию, еще не проверенную мистером Уолланом.

— То есть, когда лорд Арнел прошел мимо нас в стену, это был не дракон, я правильно понял? — вопросил мистер Илнер.

— Фантом, — кивнула я, подтверждая.

— А чтоб его! — мистер Оннер тихо выругался.

Бетси же робко заметила:

— Это, видимо, был очень живой фантом, мы даже слышали звук его шагов…

Что ж, обманывать лорд Арнел, получается, способен ничуть не хуже, чем его родственник лорд Давернетти, но вслух я говорить этого не стала.

— Мисс Ваерти, наши дальнейшие действия? — вопросил мистер Уоллан.

О, сами они уже прекрасно действовали, особенно дворецкий. Но если с их действиями было все понятно, то я… я не имела ни малейшего представления о том, что буду делать далее в контексте магии. Нет, сам план действий, несомненно, имелся, я, как и все, планировала докопаться до истины, но что делать с лордом Адрианом Арнелом я не ведала.

Однако, мне стоило помнить, что профессора Наруа едва ли остановит такая мелочь, как деликатность, и следующим вопросом прозвучало:

— Итак, вы остались наедине с Арнелом. Что произошло далее?

О, едва ли я когда-либо решусь рассказать кому-либо о том, что было далее. А потому о случившемся я поведала лишь легкими штрихами фактов:

— Лорд Арнел уничтожил ваше заклинание «Metamorph», а затем, так же без малейшего труда смял мое табуирующее «Uiolare et frangere morsu», — сообщила я.

Наруа несколько долгих секунд смотрел на меня, ожидая продолжения, но я смело встретила его взгляд, всем своим видом выражая, что продолжения не последует. Боевой маг с достоинством принял поражение, но вдруг задал крайне неожиданный вопрос:

— Мисс Ваерти, что вы собирались сделать?

— СобираЮсь? — уточнила я.

— О нет, — Наруа тряхнул головой, словно отгоняя ненужные мысли, — там и тогда. Я слишком хорошо знаю вас, чтобы поверить, что вы смирились бы с недопустимым поведением, а значит, вы собирались нанести удар. И какое же заклинание вы хотели использовать, мисс Ваерти?

Что ж, на этот раз, я отвела взгляд, не выдержав всеобщего подчеркнутого внимания.

Что же я собиралась сделать? Что бы я ни собиралась сделать, лорд Арнел этого не допустил. Более того, он сделал многое для меня, уничтожив приворот лорда Давернетти. И вот я сижу на некогда тюремной скамье, и пытаюсь понять причины, побудившие его оказать бескорыстную помощь. Именно бескорыстную, ведь для того, чтобы получить столь подчеркнуто желаемое и озвученное, лорду Арнелу достаточно было просто не сообщать мне о последствиях нарушения границ его сокровищницы.

Но, не стоит забывать — там был Наруа. И боевой маг о последствиях вторжения на личную территорию драконов знал, потому никто и не вошел, а меня саму, профессор удержал бы от опрометчивого шага, более того — он не позволил мне даже приблизиться ко входу. И вот вопрос — знал ли лорд Арнел, о том, что знал боевой маг?

Я знаю, что вы знаете, что я знаю…

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 70
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?