Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Теперь, когда Мэнди обедала с ними, мистер Хендерсон стоял на вахте, и наоборот. Если эта пара появлялась на палубе вместе, Кристофер поручал Мэнди работу на корме, тогда как мистер Хендерсон работал на носу.
Онория несколько раз пыталась поговорить с Кристофером о мистере Хендерсоне и Мэнди, но тот всячески уклонялся от разговора.
Кристофер желал овладеть золотом и все свое внимание сконцентрировал на этом. Команда еще не знала об истинном маршруте их корабля, хотя Онория слышала, как несколько моряков тихо переговаривались о том, что этот курс уже не ведет прямо в Чарлстон. Однако они доверяли своему капитану.
Его неутомимая энергия порой поражала Онорию. Он сделал уже так много с тех пор, как вернулся с другого конца света. Разыскал и собрал свою команду, своих офицеров и свою сестру, приобрел новый корабль и обзавелся женой. Теперь оставалось только взять спрятанное золото, чтобы завершить начатое дело. И ничто не помешает ему: ни возросший интерес сестры к Хендерсону, ни пересуды команды, ни жена.
Ни корабль, замаячивший к северу позади них к концу четвертого дня.
Все высыпали на палубу, услышав крик наблюдателя. Сен-Сир смотрел на видневшийся вдали корабль с обычным спокойствием, Колби тихо посылал проклятия, а Мэнди озабоченно наблюдала в подзорную трубу. Хендерсон стоял неподалеку, облокотившись на поручень и сверкая очками на ярком солнце.
Кристофер знал, кто следует за ними. Стоящая рядом с ним Онория прятала глаза и украдкой поглядывала вдаль. Он заметил, как она покраснела. Она тоже поняла, что это за корабль.
Кристофер ничего не говорил, пока наблюдатель не крикнул с грот-мачты:
– Это он, сэр! «Аргонавт».
– Ты уверен? – прорычал Колби, глядя вверх.
– Он только что развернул флаг. Золотая полоса на черном фоне.
– Это, конечно, Джеймс, – тихо произнесла Онория. Колби пришел в неистовство:
– Будь проклят этот самый быстроходный корабль. Почему он не оставит нас в покое? – Внезапно он бросил подозрительный взгляд на Онорию.
Только Сен-Сир сохранял спокойное выражение лица.
– Наш корабль не менее быстроходен, капитан. Его конструкция рассчитана на это. Будем уходить?
Кристофер долго смотрел на далекий парус. На том корабле моряки, наверное, радуются, что смогут догнать и захватить их. Он представил Ардмора, стоящего на палубе с холодным выражением лица. Возможно, рядом с ним находится его жена с блестящими на солнце рыжими волосами.
– Нет, – резко сказал он. – Мы не будем уходить. Колби пристально посмотрел на него.
– Не напекло ли тебе голову солнцем, капитан? Кристофер ответил ему спокойным взглядом.
– Почему мы должны скрываться? Мы находимся в нейтральных водах, никого не захватывали, и у нас свои дела.
– Он попытается войти к нам на борт, – заметил Сен-Сир.
– Добро пожаловать. Один капитан вполне может поговорить с другим. Это обычное гостеприимство.
Колби прищурился.
– Хотел бы я знать, как он нашел нас? – Он снова устремил взгляд на Онорию.
Она вздернула подбородок.
– Не смотрите на меня так, мистер Колби. Я не виделась со своим братом до того, как мы покинули Лондон, к тому же Кристофер не сказал мне, куда мы направляемся. Просто у Джеймса есть привычка появляться там, где его меньше всего ожидают.
Колби явно был не удовлетворен этим ответом.
– Это я сообщил ему, – прервал их Кристофер.
Взгляды всех присутствующих обратились на него. В наступившей тишине было слышно, как с хлопком опал и снова надулся парус.
– Это действительно сделал ты, капитан? – спросил Колби.
Кристофер поднял подзорную трубу, изучая контуры корабля, следующего их курсом. «Аргонавт» был достоин восхищения: чистые линии корпуса, низкая посадка, устойчивая грот-мачта, изящные кливеры. Он смотрел на этот корабль достаточно долго, отчего напряжение возросло.
– Да, я показывал его жене наше брачное свидетельство. Будучи дочерью адмирала, она, несомненно, поняла, что означают нацарапанные там цифры, и рассказала об этом Ардмору.
Взгляды окружающих были прикованы к Кристоферу, лица выражали тревогу.
Мэнди сразу поняла, почему Кристофер так поступил, отвернулась и слегка скривила губы.
Вторым понял Сен-Сир и снова сосредоточил свое внимание на штурвале со спокойным выражением лица. Колби продолжал буравить капитана взглядом, а Хендерсон тихо спросил:
– О каких цифрах идет речь? Кристофер опустил подзорную трубу.
– Мэнди все тебе расскажет.
Мэнди резко повернулась, а Хендерсон покраснел.
Кристофер не дал им времени на возражения и не позволил Колби продолжать задавать вопросы. Он приказал всем вернуться к своей работе. Даже жене. По выражению глаз Онории можно было судить, что она все еще злилась на своего брата за его скрытность. Наблюдая за тем, как она пошла прочь твердой, чопорной походкой, Кристофер решил, что Ардмор будет в большей безопасности, если держать Онорию подальше от пушек.
Онория занесла нож, расположила свою жертву в продольном направлении и резко нанесла удар лезвием. Хоп! Она отбросила голову в кучу и принялась за туловище.
Она наносила удар за ударом, отсекая кусочки и брызжа соком. Потом отступила назад, тяжело дыша.
– Ну, – сказала миссис Колби, – теперь эта морковка уже никому не причинит беспокойства.
Онория не ответила. Она собрала кусочки моркови и добавила их в котелок, после чего выбрала другую жертву. Эта была слегка увядшей после долгого хранения. Но не важно. Онория и ее обезглавила одним ударом ножа.
– Ты что воображаешь при этом, дорогая?
– Мужчин! – прорычала Онория.
Миссис Колби вытянула шею и взглянула на морковь.
– Какого-нибудь конкретного?
– Нет, всех их!
Кок оторвал взгляд от цыпленка, которого ощипывал, готовя скудный ужин, посмотрел на нож в руке Онории, потом быстро отвернулся и продолжил свое дело.
Нож поднимался и резко опускался.
– Моего брата, моего мужа, всех их. – Хоп, хоп, хоп! Она бросала кусочки в котелок и бралась за следующую морковь.
– Скажи мне, Онория, – обратилась к ней миссис Колби, стараясь сдержать улыбку, – когда ты вот так рубишь морковь, ты представляешь себе мужчину в целом или определенную его часть?
Онория посмотрела на длинную, твердую, остроконечной формы морковку. Она ненамеренно, но, возможно, из-за определенного сходства выбрала для расправы именно этот характерный овощ.
– Не знаю, – мрачно произнесла она. – Это всего лишь морковь.
Кок продолжал сидеть на корточках, склонившись над цыпленком, и по его спине пробегала дрожь.