litbaza книги онлайнНаучная фантастикаСпециалист по кадрам - Дмитрий Яковлевич Парсиев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 74
Перейти на страницу:
Вряд ли он способен встроиться в скоростной режим современного мира.

— Вы, пожалуйста, не обижайтесь, Масима-сан. Но обучить торговле за неделю невозможно.

— Юки, у нас нет задачи полноценно обучить торговому ремеслу. Нам достаточно заложить основы.

— Смотря что понимать под основами, — с сомнением выдал Юки.

— Вот смотри, — я достал смартфон и открыл в интернете страницу сайта с рекламой тренингов по продажам, — Придумал не я. Так уже делают другие. Проводят обучение по темам: «как делать презентацию товара», «как правильно задавать вопросы, чтобы выяснить потребности клиента», «как отвечать на возражения клиента»… понимаешь?

— Да, начинаю понимать, — Юки понятливо покивал, — Я бы еще добавил, что не на все возражения надо отвечать. Иногда покупатель выдумывает возражения, чтоб от него просто отстали.

— Ну вот. Ты все это знаешь. Ты сам торговал и обучал торговле.

— Так и есть. Я обучал торговле несколько поколений моих прежних хозяев… я только пока не понимаю, Масима-сан. Что вы хотите от меня?

— Мне нужен преподаватель… сенсей. Тот, кто будет обучать молодых людей.

— То есть вы хотите, чтобы я стал вашим екаем? — насторожился Юки.

— Нет, Юки. Становиться оябуном я не желаю. Я тебе еще в прошлый раз об этом сказал. Я хочу тебя нанять как наёмного работника. Большого заработка пока не обещаю, но жильем и пропитанием обеспечу. Что скажешь?

— Масима-сан, меня можно упрекнуть в том, что я не знаю многих современных слов. Это так. Однако я живу долгую жизнь, видел, как меняются правительства, моды и наряды людей. Но сами люди не меняются. Каждое новое поколение считает себя умнее прежнего, но, боюсь, это не так. Люди такие же, как были во времена эпохи Эдо.

— Я пока не понял, Юки. Это означает согласие?

— Я очень скучаю по людям и по общению с людьми. Мне надоело прятаться и целями днями читать «Горную хижину» поэта Сайге. Это прекрасные стихи, но хочется чего-то нового. А еще я больше не могу смотреть на рыбу, которую ем на завтрак, обед и ужин. А потому, да, Масима-сан, это означает согласие.

Личные вещи Юки поместились в одном школьном рюкзаке. Наверное это грустно, когда весь твой багаж спустя стольких лет жизни можно унести под мышкой. Но Юки не выглядел грустным. Его глаза были полны ожиданий, а на губах играла счастливая улыбка. Он в самом деле был похож на первоклассника, идущего в школу в первый раз.

Он порывался сесть на заднее сидение, но я почти насильно усадил его на переднее, чтобы он чувствовал себя со мною равным. Пока я вез его по ночному Киото, он всему восторгался, ахал и охал. Припарковав машину возле дома, я убедился, что двор пуст, и только потом велел Юки выходить. Я опасался реакции соседей, если они увидят, что я привел в дом оборванца. Но обошлось. Нам никто не попался.

Заведя Юки в квартиру, отправил его в ванну отмываться, выдав мыло, шампунь и полотенце. И пока он оттирал от себя въевшуюся прибрежную землю, подготовил ему спальное место на боковом диванчике. Диванчик узенький, но Юки и такому был рад неимоверно. Поворочавшись на непривычной чистой белой простыне, он беззвучно уснул. Я погасил свет и тоже улегся.

* * *

Утром я встал пораньше, убедился, что Юки безмятежно спит и поспешил на работу. В подъезде те же соседи, стоящие в очереди в лифт, проводили взглядами мой переход на лестницу с прежними выражениями лиц. Подобрав Есико возле ее дома, обсудил с ней планы на день.

Она рассказала, что собеседований с заказчиками на сегодня пока не запланировано, и я могу спокойно ездить подписывать контракты и развозить экземпляры документов. Выпив с ней традиционный утренний кофе и удостоверившись, что работа началась, откланялся, но не для того, чтобы ездить по клиентам, а чтобы вернуться домой.

Соседи разъехались на учёбу, на работу, так что мне удалось незаметно вывести Юки на улицу. В первую очередь решил заняться его прической. Голову он отмыл, но с такими длинными патлами по-прежнему походит на бродягу.

Нашел по навигатору ближайшую парикмахерскую и привёз в нее Юки. Парикмахер, мужчина средних лет, с ёжиком окрашенных в рыжее волос, посмотрел на «клиента» с нескрываемым недоверием.

— Простите, господин Джуга… — я подсмотрел его имя на бейджике, — … это мой наставник Юки.

— Наставник?

— Ага, мой сенсей. Он провёл семь долгих лет в Тибете, медитировал и постигал мудрости. Человек духовного поиска, сами понимаете, за внешностью не следил.

— Духовная чистота превыше внешней, — парикмахер проникся к Юки уважением. — Не волнуйтесь, мы вашего сенсея побреем и подстрижём. Скидку вам сделаем.

— Вы очень помогаете. Спасибо!

Пока Юки сидел в парикмахерском кресле, я зашёл в ближайший торговый центр, где нашёл магазин костюмов, и поведал администратору ту же историю про сенсея, который провел семь лет в Тибете. И добавил, что теперь веду его на собеседование в муниципальный ВУЗ, дабы сгенерированную в горах мудрость, он мог передать молодому поколению.

Женщину-администратора история тоже впечатлила, так что уже через час я повёл подстриженного и побритого Юки одевать в костюм. Чем мне импонируют японцы, если уж решились помочь, то относятся со всей серьезностью, работают с отдачей.

Продавцы и администратор забрали у меня Юки, повели в недра торгового зала, между собой обсудили, какой фасон ему подойдет, и через полчаса выдали его наряженного в костюм-тройку с шелковой белой рубашкой и галстуком с модным квадратным рисунком.

— Это коллекция позапрошлого года, она уже списана, — пояснила мне администратор. — Мы её вашему сенсею отдаём бесплатно. Сидит хорошо, а быть одетым не в костюм последнего сезона для хорошего преподавателя скорее плюс. Для ректората это будет значить, что ему важнее знания, а не мода. Мы вас попросим оплатить только рубашку, носки и галстук, подобранные в тон и по фасону.

Я был в восторге от преображения Юки и с большим удовольствием оплатил покупки. Теперь Юки представлял собой не бомжа, а умудренного опытом человека в годах, которого не стыдно людям показать. Он уселся в машину и поправил рукава. Костюм на нём сидел великолепно.

— Я слышал легенду про отшельника, Масима-сан, которую вы для меня выдумали, принял к сведению, буду придерживаться.

— Хорошо. Мы сейчас поедем в Техиро, я вас усажу на своё рабочее место, будете работать над учебным планом.

В здание Техиро нас с

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 74
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?