litbaza книги онлайнНаучная фантастикаОсколки легенд. Том 1 - Андрей Васильев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 76
Перейти на страницу:

Послышался топот ног, и на лестнице показались двое дюжих молодцов в черных костюмах, за ними следовал третий, постарше.

– Мы слышали крики, господин Лафайет, – гаркнул один из них на посредственном английском. – У вас все в порядке?

– А ваша охрана на редкость расторопна. Прямо молодцы! – заметил я, подходя к лежащей на полу девушке и наклоняясь над ней. – Эй, красавица! Пора вставать! У тебя гость выехал, не расплатившись!

– Из какого номера? – моментально открыла глаза Анникен. – Это непорядок!

– Полностью согласен. – Я помог девушке подняться. – Кстати, могу вас поздравить, у вас нормальная реакция на ненормальные события.

В глазах Анникен метнулся страх, она, похоже, вспомнила причину, по которой лишилась чувств, и, как видно, ища поддержки, взяла меня за руку.

– Ну-ну, – успокоил я ее, погладив по плечу. – Не надо бояться. Все будет хорошо. Или не будет.

– Лучше пусть будет, – попросила девушка. – Пожалуйста!

– Опять ты за свое, – возмутилась Жанна, которая успела за это время отлучиться и вернуться. – У нас главный ты, между прочим, и деньги получаешь тоже ты. А делаю я! Знаешь, где обитает эта уродина? В подвале! Старом таком, кирпичном. Я внутрь сунуться не смогла, не пускает что-то, но то я. Мне много куда нельзя.

Так. К кандалам и семейному бизнесу начала прошлого века добавился подвал. Я почувствовал, что именно он та ниточка, за которую надо потянуть, чтобы размотать клубок, что, собственно, немедленно и сделал.

– Бернард, а что за старый подвал у вас внизу? – поинтересовался я у отельера. – Кирпичный?

– У нас нет такого, – вместо Лафайета ответила мне Анникен, так и не отпустившая мою руку. – Я много раз ходила в подвальные помещения, они полностью соответствуют современным строительным нормам.

– Верно, – подтвердил Бернард. – Все так.

– Не совсем, – кашлянув, влез в разговор один из охранников, тот самый немолодой дядька, что прибежал на крики последним. – Есть такой подвал, просто в него вход заделали, когда здание перестраивали после того, как вы стали владельцем. Он от первых хозяев этой земли остался. При Петерсонах, у которых я служил до вас, им повара пользовались для хранения некоторых продуктов, потому что там всегда устойчивая минусовая температура стоит. Старые мастера много такого умели, что сейчас забыто. Я это все Свену, что ремонтом командовал, рассказал, но он только отмахнулся и велел подвал цементом залить.

– А чего же не залили? – уточнил я.

– Трубы туда тянуть было сложно, стену поставить куда проще. Так что подвал там, где и был, просто его не видно.

Бернард достал телефон, и его пальцы выбили дробь на экране. Как видно, внес в планинг новое задание – оттеребенить некоего Свена.

Что до меня – разрозненные кусочки мозаики наконец-то сошлись в картинку. Нет, кое-что я понять так и не смог, но на общую картину эти частности не влияли. Главное – теперь я знал, как решить проблему, чему был крайне рад. Просто опять невероятно захотелось спать.

– Мне очень жаль, господин Лафайет, но придется нам кое-что сломать в вашем здании, – вздохнул я. – Без этого не обойдемся.

– Не страшно, – невозмутимо заявил Бернард. – Все убытки возместит строительная компания. Они не сообщили мне о скрытом дефекте, это серьезное нарушение.

– Резонно, – согласился я и обратился к охранникам: – Парни, надо бы где-то ломы раздобыть. Или кувалды.

Старший что-то буркнул двум другим крепышам на норвежском, те покладисто покивали и быстрым шагом направились в один из коридоров, ведущих в глубь здания.

Они догнали нас тогда, когда мы почти добрались до той самой стены, которую предстояло снести, держа на плечах внушительного вида кувалды. Запасливый же народ норвежцы, все-то у них есть. И орудовать они инструментом умели, поскольку проход в стене они организовали ударов за пятнадцать.

А там нас встретили мрак и холод, пробирающий до костей.

– Вот и ладушки. – Я достал из кармана фонарик, который прихватил из рюкзака, и зажег его, осветив темные от времени ступеньки, ведущие вниз. Зябко передернув плечами, я обратился к молодым охранникам: – Так, парни, кто из вас двоих менее впечатлительный? Ну или у кого меньше развито воображение? Мне там без помощника с хорошей физической подготовкой не обойтись. Но будет страшно, сразу говорю.

Ребята переглянулись, после один из них шагнул вперед.

– Господин Лафайет, не забудьте этому молодцу выписать премию, – попросил я Бернарда. – Не всякий на такое отважится. Тебя как зовут?

– Ойвинд, – пробасил юноша.

– Бери, Ойвинд, кувалду, – велел я. – Идешь за мной, вперед не забегаешь, молчишь, делаешь строго то, что скажу. Велено стоять – стоишь. Велено убегать – убегаешь. Никакой инициативы, ясно?

– Ясно.

– Вот и хорошо. – Я снова поежился и начал спускаться в подвал.

Конечно же, местная обитательница ждала нас там, внизу. Более того – думаю, она меня почуяла еще в тот миг, когда я только переступил порог отеля. Не просто же так она появилась в холле? Нет, она пришла на меня посмотреть.

Подвал оказался не так и велик, шагов двадцать в длину и десять в ширину, что легко объяснимо. Зачем первым владельцам гостиницы было нужно хранилище для продуктов большего размера? Еще тут имелось несколько ниш с полками, на которых раньше хранили продукты, но сейчас они, разумеется, были пусты.

Призрак стоял и смотрел на то, как мы приближаемся к ней, пока ничего не предпринимая. Но я заметил недобрые красные огоньки в ее глазах, прикрытых спутанными волосами.

Ойвинд за моей спиной тихонько охнул, но и только. В бега не пустился, молодец парень.

– Знаешь, мне непонятны только две вещи, – миролюбиво произнес я, останавливаясь в нескольких шагах от неупокоенной души. – Первое – почему именно сейчас? Ты здесь давно, но никого до последнего времени не трогала. Про этот подвал все давно забыли, тебя никто не мог потревожить. Что послужило толчком к действию? И второе – зачем? Зачем ты все это сделала с собой? Неужели потеря близких настолько сильно по тебе ударила?

Призрак проклекотал что-то не очень разборчивое, и оскалил черные зубы.

– Говорит, что ты не так хорош, как она о тебе подумала, если не можешь осознать простые вещи, – подал голос Ойвинд.

– Слишком много времени прошло с тех пор, как ты покинула мир, – ответил ей я. – Некоторые понятия изменили смысл, какие-то вовсе исчезли за ненадобностью.

И снова неразборчивое ворчание.

– Сказала, что пока есть люди, будет и любовь.

– Ну конечно же, – поморщился я. – Любовь. Что же еще! Сначала ушли родители, братья и сестры, а потом и мужчина. После он тебя, скорее всего, бросил, не так ли? Отсюда и твое желание прибить побольше особей противоположного пола. Причем все пострадавшие наверняка примерно одного и того же возраста.

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 76
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?