Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я была близка к отчаянию: не самой же к парализованномуидти? И в этот момент лед тронулся: Сергей невидяще на меня посмотрел и сказал:
— Хорошо, я пойду, но что мне за это будет?
Только я открыла рот, как Харакири меня опередил и с пафосомизрек:
— Ты станешь членом БАГа!
Сергея едва не хватил апоплексический удар и хватил бы, неуспей я сообщить:
— Ты больше нас не увидишь.
Мое сообщение вдохнуло в Сергея жизнь.
— Никогда-никогда?
— Никогда, — заверила я. — Как только добудешь информацию опарализованном, мы исчезнем.
Сергей подскочил:
— Я готов! Готов идти к этой девице сейчас же!
Харакири от радости потер руки:
— Я тебя провожу.
Было очевидно, что на Сергея уже можно положиться.
Я подумала: “Желание избавиться от меня у него уже таквелико, что считай биография парализованного у меня в кармане.”
Однако на всякий случай я решила его предупредить:
— Только без глупостей, если выкинешь фортель, сообщуэфэсбэшникам, что ты почетный член БАГа. Отмазывайся потом.
Сергей шарахнулся:
— Ну что вы, Софья Адамовна, я вас не подведу.
С этими словами он и покинул квартиру, Харакири последовалза ним, я же осталась ждать результата. Нервничала ужасно, в голову сразуполезли нехорошие мысли. Да и все могло быть. Рассчитывать на чужой умбесполезное дело. Порой просто диву даешься как люди себе вредят. А ну как этотСергей не справится со страхом и побежит на самого себя стучать?
Все в этой жизни бывает, и похуже видала.
Но с другой стороны, чем Сергей рискует? Даже существуй он,этот пресловутый БАГ, что ужасного Сергей для него совершает? Беседа с девицейне преследуется законом.
“Все это так, — подумала я, — но лучше выйду-ка погулять, отгреха подальше.”
Как только дверь захлопнулась за Сергеем, понуро шагающим всопровождении радостно-оживленного Харакири, я тут же покинула квартиру,оставив дверь на предохранителе и нимало не заботясь о сохранности находящейсятам роскоши.
Как много во мне энергии! Порой удивляюсь сама. Спустиласьбыстрей лани. Мне даже удалось увидеть как отбыл “Бентли” Сергея, уносянесчастного на террористический подвиг. Харакири расположился на заднем сидениине то как почетный пассажир, не то как бандит, угрожающий водителю со спины.
Помахав вслед сообщникам, я оглянулась. Дивный двор: клумбы,цветы. Неравнодушные живут здесь люди. Меня сразу привлекли кусты, высокие ипышные.
“Посижу-ка лучше здесь, — решила я, — место удобное. Иподъезд и автостоянка, как на ладони. Если эти неофиты, новоиспеченные БАГовцы,снова подерутся, выпьют и дружно двинуться меня сдавать, хоть первая об этомузнаю.”
КО — СЫНОВЬЯ ПОЧТИТЕЛЬНОСТЬ
Сумитомо ловко спрыгнул с коня. Поправил цурубасири, одна издержащих подвесок пострадала в бою, поспешно отправился к дому отца —императорского советника Фудзивара-но Томоясу.
Светел день. Кончился длинный период дождей. На лучи нескупится солнце. Сладки ароматы сада. Только хмур Сумитомо. Быстро шагает подорожке. Не смотрит по сторонам. Потемнел белым лицом.
Громоздкие ёрои изящно сидят на стройном теле. Позвякиваютметаллом. Поскрипывают кожей. Озвучен каждый шаг Сумитомо.
Затрепетала Харима. Устремилась в южную часть Северныхпокоев. Все уже знают: Сумитомо прибыл!
Наследник!
Могучий воин!
Поэт!
Окно смотрит во двор, захватывая поворот тропинки. ШагаетСумитомо по дорожке мимо парчовых деревьев. Притаилась Харима. Выглядываетиз-за ширмы. Жадно ищет его глаза. Не позволит Харима такого на людях. Никогдане позволит! Не взглянет прямо в живые глаза юноши, нет ничего дороже их,полных упрямства и силы.
Мечтательные и веселые глаза Сумитомо. Загадочные ибездонные.
Лишь из окна, тайком, из-за ширмы, вглядывается Харима влицо Сумитомо. Пылают волнением, смущением щеки. Сползает по атласной коже слеза.Никогда им не быть вместе.
Другая мила Сумитомо!
Чует сердце!
Другая!!!
Сумитомо младший сын советника — сын от второй жены. Перваяумерла бездетной. Перед смертью ввела в дом девочку сироту. Хариму — дочьпреданного вассала, гиси, отдавшего жизнь за дом Фудзивара.
Воспитать сироту вассала, исполнившего до конца гири, тожедолг, от которого не уклоняются.
“Оставлю ее в доме и дам лучшее воспитание,” — сказалФудзивара-но Томоясу.
Сдержал слово.
Воспитанна и умна Харима!
Образованна и красива!
Дочерью ее зовет сам императорский советник.
Но… нет счастья. Не замечает ее сын господина.
Стоит у окна Харима. Трепещет, любуется Сумитомо. Не знает,что творится в его душе.
Поскрипывают, позвякивают ёрои. Шагает Сумитомом по дорожкек дому отца. Почти год не виделись мужчины. Легче застать отца при двореимператора. Но…
В опале Сумитомо!
Нет хода во дворец!
Не сулит радости встреча с отцом. Как объяснить происшедшее?Поверит ли отец, что не он, Сумитомо, обнажил меч в присутствии “Божественныхврат”? Что оболгали? Что по нужде сознался на следствии? И свое следствие,теперь, ведет…
Долгий разговор!
Ко — сыновья почтительность, основной принцип жизни. И гири— основной. Сумитомо обязан отомстить за друзей. За их гибель, за свой позор иунижение. Как быть?
“Если подумают, что утратил я уважение к родителям, позорпадет на меня. Не смываемый позор. Запретит отец мщение и… сэппуку! Недожидаясь решения сегуна. Против воли Богов. Только так разрешится все. Нельзяиначе.”
Долго ждет Харима. Не выходит Сумитомо. Все еще в покояхотца. Вечереет. Спустилась в сад она и…
Шаги по дорожке. Легкие радостные. Позвякивают ёрои,поскрипывает кожа. Спешит Сумитомо. Радостны глаза. Брызжет весельем.
Мелькнул Сумитомо мимо. Застыла в поклоне Харима. Горестносжалось сердце. Но…
Вернулся!
Улыбнулся!!
Коснулся рукава кимоно!!!