Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Знаешь, у меня сейчас промелькнула мысль о том, что ты была права и случайностей не бывает, и, что мы — встретились не просто так, — говорит тихо Велар.
Она гладит его по щеке и радуется своим нежным чувствам, что наполняют её словно сосуд живительной влагой.
— Конечно не просто, — говорит Анфиса. — Ведь мы — половинки друг друга.
Он улыбается на это и в его глазах, мелькают светящиеся теплом смешинки.
— Я люблю тебя, — повторяет он. — И не могу выразить словами, насколько сильно и как же я благодарен судьбе, что ты теперь есть в нашей жизни.
Анфиса вновь целует его, прижимаясь к сильному телу, ощущая силу его желания.
— Я буду всегда рядом, Вел. С тобой и нашими детьми.
У него перехватывает дыхание, а на глазах выступают хрустальные капельки слёз, что тёплыми дорожками стекают по лицу.
— Никогда бы мне не поверилось, что я буду плакать, с детской непосредственностью и открытостью, — шепчет он и улыбается.
Осторожным движением он ласково берёт любимую женщину на руки и несёт в дом, в спальню.
Их нетерпеливые пальцы невесомо скользят по бархатной коже, переплетаясь в изнеженном объятии.
В звенящей тиши, мерцающей мириадами рассыпанных по небосклону далёких звёзд, слышно, как в унисон бьются два сердца, образуя чарующую и вечную музыку жизни.
Следующим ранним утром, когда солнце едва осветило просторную комнату и поцеловало двух влюблённых, что переплелись друг с другом в крепких и надёжных объятиях, раздался голос:
— Мя-а-а-а-у-о-а-а!
Анфиса, привыкшая уже к Кразу, открыла один глаз и, увидев наглую усатую морду, тихо рассмеялась.
— Ты меня достанешь везде?
— Мя-а-а-а-у-о-а! — был ответ.
От громкого кошачьего мяуканья проснулся Велар.
— Доброе утро, любимая, — послышалось сонное пожелание от Велара.
Он открыл глаза и посмотрел на кота.
— Что он тут делает?
— Будит меня, — со смешком в голосе ответила Анфиса. — Он каждое утро меня будит, только вчера дал небольшую передышку. Краз, иди вниз, я скоро спущусь и накормлю тебя.
Кот, будто её понял, вскочил на подоконник и выскользнул в открытое окно. Вот как он пробрался в спальню! Дверь-то была закрыта.
Велар рассмеялся и поцеловал Анфису в оголённое плечо.
— Я сегодня подам заявление о том, что нашёл свою пару и нам выдадут свидетельство. Очень скоро ты окончательно станешь моей.
Она зарылась пальчиками в его волосы на груди, и лукаво улыбнувшись, сказала:
— А ты моим, Велар. И у детей, наконец, будет мама.
— Я так страстно желаю, чтобы проклятие пало, и мы смогли бы почувствовать друг друга! Курт рассказывал, что это необыкновенные ощущения, — с жаром произнёс он, ласково проведя рукой по нежному бедру и склоняясь над Анфисой.
* * *
Спустившись на кухню, Анфиса увидела, что у них гость — расстроенный чем-то Курт. Он что-то тихо рассказывал Велару.
— Здравствуй, Курт! Что случилось? — поинтересовалась Анфиса.
Курт подскочил со стула и улыбнулся ей.
— Прежде всего, позволь поздравить тебя, Анфиса! — сказал он. — Я так рад, что именно ты оказалась парой нашего Велара. Вы оба заслуживаете счастья, а дети, тем более.
Велар тоже улыбнулся.
— Спасибо, Курт, — кивнула она со смущённой улыбкой. — Так что же случилось, почему ты такой грустный?
Мужчина тут же вновь опечалился.
— Сегодня ночью у нас ягнёнок умер, одного мы с супругой спасли буквально в последнюю секунду, но мы потеряли мать.
— Может найти ему приёмную маму? — поинтересовалась Анфиса.
Курт устало улыбнулся.
— Попробуем. Я хотел предложить, может, привезёте к нам детей? Пусть повозятся с ним, помогут кормить…
— Как ты думаешь, Анфиса? — спросил у неё Велар.
Сердце Анфисы подпрыгнуло от радости, у неё просят совета.
— Я думаю, дети будут в восторге, но предлагаю спросить у них самих. Скоро они проснутся.
* * *
Какие бы дети не согласились поухаживать и покормить новорождённого ягнёнка? Думаю, что таких не нашлось бы.
Дети просто обалдели от ягнёнка. Жене Курта — Кори даже пришлось отобрать его у них, когда его маленький живот надулся от выпитого молока до опасных размеров. Ягнёнка надо было спасать от их неуёмной любви.
— Ему надо спать, — сказала Кори ласково, но твёрдо, и устроила малыша в углу небольшого загона, куда они помещали новорождённых ягнят с их мамами. Он жалобно заблеял, и Анфиса увидела, как переглянулись дети.
— А можно его взять к нам домой? — спросил Гардар.
— Мы будем о нём заботиться, — кивнула Мирра.
Анфиса со смехом отрицательно покачала головой.
— Нет. Он должен привыкнуть к этому дому. С ним всё будет в порядке.
— Пойдёмте в дом, будем обедать! — позвала Анфису и детей Кори.
— А можно, мы потом ещё раз его покормим? — спросил Келвин.
— Попозже, — согласилась Кори. — Сначала нужно накормить всех вас. Анфиса, дорогая, позови мужчин, они в коровнике.
* * *
Супруга Курта очень вкусно готовила, и Анфиса похвалила каждое её блюдо, отчего женщина смущённо улыбалась и благодарила за похвалу. А после того, как она помогла Кори убрать со стола, обменялась с женщиной несколькими кулинарными рецептами.
Детей пришлось чуть ли не за уши оттаскивать от ягнёнка. Кое-как справившись с их напором и пообещав, что они будут его навещать, семья Арро собиралась уже уезжать домой, как вдруг они увидели бежавших в сторону их дома драконов, а также подъезжающий транспорт, из окон которых высовывались головы соседей и детей.
— Велар! Велар! — воскликнул подъехавший Винс фон Краб. — В вашу сторону летят два флиттера! Один флиттер правительственный! Скорее домой езжайте!
Курт и Кори округлили в удивлении глаза, дети радостно заволновались, только Велар с Анфисой понимали, что происходит.
Подарок везут.
Они забрались в транспорт и направились в сторону дома.
Курт и Кори следовали за ними.
Анфиса вдруг увидела, что в одном из транспортов едет Матильда фон Зарка, а за управлением находится молодой мужчина. Судя по мимике и жестам Матильды, она что-то злобно говорила.
«Вот же ядовитая старуха. Может, её сразу и заберут?» — с надеждой подумала Анфиса.
А возле их дома было настоящее столпотворение, состоящее из драконов-соседей, детей разных возрастов и правительственных лиц, что стояли возле двух блестящих флиттеров, образовав кольцо, будто охраняя летучий транспорт от сильно любопытных драконов.