Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но, когда я везла на свалку первую порцию ненужных вещей, мой автомобиль позорно заглох.
И́ли далеко не мегаполис с оживленным движением, однако я, как назло, застряла на круговой развязке с односторонним движением, поэтому за мной мгновенно образовалась внушительная пробка. Пока я тщетно пыталась вновь запустить двигатель (жалея, что не обратила внимания на подозрительный стук, начавшийся еще на прошлой неделе), стоящие за мной машины начали нетерпеливо сигналить. В конце концов я выбралась из салона, и какой-то мужчина помог мне дотолкать автомобиль на обочину. Потом я позвонила в службу «Помощь на дороге».
Стоя на обочине в ожидании технички, я уныло разглядывала сквозь стекла машины вещи, которые везла на свалку: коробки с книгами, которые я хотела перечитать, мои старые студенческие тетради и конспекты, крошечное складное кресло, которое принадлежало еще моей бабушке и которое я собиралась подновить, да так и не собралась. На самом деле мне вовсе не хотелось все это выбрасывать – во всяком случае, не в спешке и не по требованию какого-то там Джейми.
Помимо моей воли глаза наполнились бессильными слезами, которые, в свою очередь, разбудили во мне сомнения и ярость. Я знала, что в ближайшие несколько недель мне будет очень тяжело. Почему, почему я так поступила с собой? В конце концов, Джейми был неплохим человеком. Он был хорошо воспитан, привлекателен и неплох в постели. Да, дочери всегда были для него на первом месте, но это значило только, что он – хороший отец, и вовсе не делало его неподходящим партнером. К тому же Джейми вовсе не заявлял, что не хочет, чтобы у нас был общий ребенок, во всяком случае – не заявлял категорически. Он просто предложил мне обсудить этот вопрос позже, но я не дала ему такой возможности, поскольку назначенные им шесть месяцев еще не истекли. Господи, что я наделала! Что если я больше никогда не встречу другого столь же привлекательного мужчину?
В поисках утешения я позвонила Рози.
– Бедная, бедная Бет! – воскликнула она, когда я объяснила ситуацию. – Я ужасно тебе сочувствую. С другой стороны, если ты была с ним несчастна, то у тебя просто не было другого выхода. Впрочем, обсудим это позже, сейчас же самое главное – решить, как доставить твои вещи обратно в Лондон. Знаешь что, у меня идея! Марк только что зашел к нам на чашку чая. Я передам ему трубку, он обязательно что-нибудь придумает.
– Что ты, не надо! – поспешно сказала я, но было поздно: Рози уже отняла телефон от уха и что-то быстро объясняла брату. Потом трубку взял Марк.
– Привет, Бетти. Мои соболезнования… А теперь объясни мне точно, где ты находишься. Я возьму напрокат фургон и приеду. Мне потребуется, э-э… часа три. Два с половиной в лучшем случае.
Слушая его голос, исполненный заботы и участия, я вполне ожидаемо расплакалась – уж очень он напомнил мне Ричарда, который в самых трудных обстоятельствах оставался спокойным и рассудительным. Если бы он был жив, то, конечно, за помощью первым делом я бы обратилась к нему.
Смахнув слезы, я увидела в потоке машин желтую «мигалку» технички, которая приближалась ко мне. И внезапно мне очень захотелось, чтобы Марк приехал за мной как можно скорее.
– Спасибо, Марк. Спасибо огромное. Ко мне как раз подъехала техпомощь…
– Попроси их отбуксировать тебя в сервис, потом позвони мне или скинь эсэмэской адрес. Я приеду прямо туда, чтобы перегрузить в фургон вещи, которые лежат у тебя в машине. Потом мы поедем к Джейми и заберем остальное, о’кей? Не волнуйся, все будет хорошо.
Мастера в автосервисе были очень любезны. Меня усадили в уютной приемной, вручили чашку горячего кофе и обещали приготовить еще, как только я справлюсь с первой порцией. Несмотря на это, я была невероятно рада, когда Марк наконец за мной приехал.
– Извини, что так долго. Я спешил, как мог.
Я не видела Марка с похорон, то есть уже несколько недель. Лицо у него было усталым, под глазами залегли темные тени. Похоже, все это время он мало спал (как и я) и слишком много работал, а теперь ему еще пришлось мчаться за мной в Или.
– Это ты извини, что нарушила твои планы, – сказала я. – И… спасибо, что приехал.
– Думаю, для тебя сегодняшний день тоже не из лучших, – парировал он. – Ладно, давай сначала закончим с переездом. Я уверен, ты будешь смотреть на все, что случилось, совершенно иначе, как только снова окажешься у себя в Долстоне.
– Ты правда так думаешь?
– Я не думаю, я знаю.
И мы начали перегружать в фургон вещи из моей бедной сломанной старушки. Увидев бабушкино кресло, Марк нахмурился.
– Это же кресло твоей бабушки! – воскликнул он. – Неужели ты хотела его выбросить?
– Я была в панике и не соображала, что делаю.
– Я тебя понимаю. И все равно я рад, что кресло уцелеет. Быть может, мне удастся его отреставрировать – на ютубе должны быть обучающие ролики по ремонту антикварной мебели…
Я почему-то была уверена, что Грейс не придет в восторг от этой идеи. Да и то, что Марк сорвался с места и бросился меня выручать, ей наверняка не понравится. В конце концов, она и Джейми были очень близкими друзьями, а теперь получалось, что Марк оказался на моей стороне.
– Надеюсь, у тебя не будет неприятностей из-за… из-за всего этого, – сказала я, когда мы уже подъезжали к дому Джейми.
Марк пожал широкими плечами.
– А что тут такого? – спросил он, и я не стала объяснять ему, как я вижу нашу ситуацию. Мне оставалось только надеяться, что все как-нибудь утрясется.
Когда мы вошли в дом, я по привычке хотела предложить Марку чаю, но сразу передумала. Этот дом перестал быть моим – если вообще когда-нибудь был. Вместо этого мы сразу принялись за погрузку. Я была даже рада, что не стала возиться с чаем (хотя, возможно, это и было невежливо), потому что Джейми вернулся домой на несколько часов раньше, чем собирался.
– Привет, Марк, – поздоровался он, выбираясь из машины. – Не ожидал тебя здесь увидеть.
– Привет, Джейми, – отозвался Марк. – Мы уже заканчиваем. – Он повернулся ко мне: – Проверь, ничего не осталось?..
Я направилась наверх, в спальню, и Джейми злобно крикнул мне вслед:
– Смотри, не прихвати ничего из моих вещей!
– Ей не нужны твои вещи, приятель, – донеслись до меня слова Марка. – И знаешь что