litbaza книги онлайнРоманыЯ, ангел - Дж. С. Андрижески

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 76
Перейти на страницу:
слегка усмехнувшись. — Я вижу, ты так и таскаешь за собой ангела. Не могу сказать, что это для меня шок, — помедлив, она как будто посмотрела за Дэгса, сканируя лица в толпе. — Вы видели Карвера по дороге сюда?

Феникс бросила на Дэгса беглый взгляд.

— Нет, — сказала она, покосившись на Азию. — Он здесь? Его выписали из больницы?

— Был… и да, выписали. Ему надо было бежать на встречу. Он только заскочил поздороваться. Сказал, что позвонит тебе. Не позвонил, что ли?

Феникс вытащила телефон и посмотрела на него.

Экран оставался тёмным.

— Кажется, зарядка села, — призналась она.

Сунув аппарат в задний карман, она села на деревянную скамеечку рядом с Азией.

— Ты можешь поехать домой? — спросила она. — Мне будет спокойнее, если ты будешь со мной и Дэгсом.

Улыбка Азии сделалась шире.

— Ах, теперь уже «с тобой и Дэгсом»? — она рассмеялась, когда Феникс шлёпнула её по руке. — Вы поедете в дом в Малибу? — Азия нахмурилась, будто эта мысль её тревожила. — Я правда не хочу возвращаться туда.

— Мы подумывали об отеле, — сказала Феникс. — Может, в «Рузвельт».

Дэгс нахмурился.

Они ничего такого не обсуждали.

Он упоминал отель. Она ему не ответила.

И всё же отель по-своему имел смысл.

Глянув на Азию, Дэгс увидел, что она понимающе смотрит на него.

— Ах, — только и сказала она. — Понятно, — озорно улыбнувшись, она продолжила: — То есть, вы двое, типа… что? Деловые партнёры? Дуэт детективов?

Дэгс посмотрел на Феникс.

Феникс посмотрела на него.

После паузы, за которую выражения их лиц не изменились, Азия расхохоталась.

— Я посчитаю это за положительный ответ, — сказала она, и тот её знающий взгляд снова граничил с усмешкой.

Глава 23. «Рузвельт»

Дэгс вошёл в номер первым, оглядывая открытое пространство, подмечая бутылку шампанского в ведёрке со льдом, гигантский букет цветов и корзинку свежих фруктов, которая была совсем немножко меньше букета.

Ему казалось, будто он вошёл на съёмочную площадку.

Он ощущал это ещё острее, чем на студии несколькими часами ранее.

Феникс шла позади него с Азией, крепко обнимая подругу за талию.

Обе выглядели нервничающими, причём Азия волновалась сильнее Феникс.

Феникс, похоже, поняла это по его лицу.

— С ней всё будет в порядке, — сказала она предостерегающим тоном.

Он кивнул, но продолжал изучать ауру Азии, хмуро поджимая губы.

— Дайте мне минутку, — ответил он. — Оставайся с ней у двери.

Стив Маккуин прошёл мимо них двоих, водя чёрным носом по воздуху и проверяя запахи в двухэтажном номере с современными стеклянными люстрами и коврами в виде шкур животных, застилавших паркетные полы.

Не подумав, Дэгс сделал жест псу.

— Стив Маккуин… сидеть, — сказал он. — Охраняй их. Понял? Охраняй их, пока меня не будет.

Стив Маккуин, похоже, понял.

Вернувшись к Феникс и Азии, он сел перед ними на коврик, который выглядел как настоящая шкура белой коровы с чёрными пятнами. Стив Маккуин выжидательно посмотрел на Дэгса, держа уши торчком и будто уже дожидаясь его возвращения.

Дэгс хмыкнул.

Отойдя от них троих, он прошёлся по гостиничному номеру, подмечая декор, расположение мебели и планировку. Он поглядывал на сводчатые потолки, сканировал глазами ряд окон за длинным минималистичным диваном из оранжевой кожи, чёрным креслом и ещё одним диваном из коричневой кожи, но в таком же минималистичном стиле.

Добравшись до конца комнаты, он поднялся по лестнице на второй этаж, обнаружив там спальню с кроватью кинг-сайз, белыми простынями и очередной круглой стеклянной люстрой.

Комната пустовала.

Огромная ванная с зелёным кафелем тоже была пустой.

Он изучил всё и нашёл дверь, ведущую на крышу.

Когда он спустился вниз, Феникс уже усадила Азию на диван, и актриса устроилась там, положив голову на подушку из белого искусственного меха, напомнившему Дэгсу про одеяло, под которым Азия спала прошлой ночью.

Феникс смотрела в одно из больших окон.

Её телефон был поставлен на зарядку, лёжа на стеклянном журнальном столике.

— Я же сказал ждать у двери, — произнёс он с лёгкой ноткой укора.

Феникс выгнула шею, посмотрев на него.

— Что ты ожидаешь найти? То существо… не думаю, что ты сумел бы его увидеть, будь оно здесь. Ведь так?

Дэгс подумал над этим.

— Я искал людей, — сказал он. — Я полагаю, что сейчас оно в ком-то.

Феникс вздрогнула. Он увидел, как её челюсти сжались, а в глазах появилась какая-то раздражённая решительность, будто она не собиралась допускать, чтобы это её сломило. Дэгс хотел заговорить, сказать, что это нормально, если ей тяжело справиться, но тут её телефон завибрировал на стеклянном столике.

Должно быть, устройство зарядилось достаточно, чтобы начали приходить уведомления.

Феникс глянула туда и нахмурилась.

— Карвер? — спросил Дэгс.

Она наклонилась над стеклянным столиком и потянулась к телефону, другой рукой всё ещё гладя длинные волосы Азии.

— Да, — сказала она, слегка вздохнув. — Я собиралась ему позвонить…

— Не надо, — предостерёг Дэгс. — Пожалуйста.

Феникс уставилась на телефон, моргнула, затем посмотрела на Дэгса.

— Почему?

— Ему лучше не знать, где ты, — сказал Дэгс. — Более того, нам лучше достать аккумулятор из твоего телефона. По крайней мере, пока мы не знаем, с чем имеем дело.

— Что? — на сей раз заговорила Азия, подняв голову, ранее лежавшую наполовину на пушистой подушке и наполовину на коленях Феникс. — Почему?

Дэгс посмотрел на них.

— Из-за прошлой ночи, — рыкнул он, видя их озадаченность. — Мы не знаем, может ли то существо запрыгнуть в кого-то из нас. Но мы знаем, что оно может запрыгнуть в Карвера. Вы правда думаете, что это хорошая идея — дать ему знать, где мы? По крайней мере, пока мы не разобрались, как это существо перемещается?

Феникс снова вздрогнула от его слов.

И опять он увидел ту её часть, что пыталась примирить это с её прежними взглядами на реальность и устройство мира. Наблюдая, как она переваривает его слова, затем постепенно принимает его логику, он осознал, что это впечатлило его.

Феникс справлялась с этим намного лучше, чем он сам, когда только прошёл через Изменение. Первые три месяца он был практически постоянно пьян. В итоге ему пришлось прекратить из-за того, как плохо его новые Изменённые силы сочетались с алкоголем.

Примерно так же плохо, как и с огнестрельным оружием.

Поморщившись, Дэгс кивком показал на лестницу.

— Они сказали, что там терраса на крыше, — сказал он. — Я поднимусь туда.

Феникс кивнула.

Он наблюдал, как она берёт свой телефон. На его глазах она перевернула устройство и сняла заднюю крышку. Он видел, как она достала аккумулятор и положила на стеклянный столик.

— Из телефона Азии

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 76
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?