Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Открыв дверь, Томас подозвал Мэрфи, в волнении ожидающего на улице.
– Отведи его домой, Мэрфи, и проследи, чтобы он сразу лег в постель.
– А как он… в порядке? – спросил тот.
– Должно быть все нормально, если он ляжет в постель и поспит.
Мичелин вышел из дома, не приняв руки Мэрфи.
– Мэрф, не веди себя так, как будто я одной ногой в могиле.
– Я знаю, как вести себя с тобой, старым дураком, который из ирландского упрямства не хочет помереть даже после того, как с него сняли скальп.
Томас удивленно покачал головой, наблюдая эту перепалку. Оперевшись о дверной косяк и скрестив руки, он молча смотрел, как эти двое уходят прочь. Потом выпрямился, встряхнул затекшими руками и отправился писать Роури еще одно письмо с извинениями за то, что дела не дают ему вернуться домой.
Когда стемнело, он растянулся на кровати, неподвижно глядя в потолок и думая о Роури. Что-то он должен для нее сделать за все ее разочарования и одиночество.
Тут Томас вспомнил о том, как они вместе проводили время в Сент-Луисе, и улыбнулся.
Так или иначе, но западная и восточная ветки дороги встретятся всего через неделю или около того. И когда он освободится, то заберет Роури в Виргинию, где они начнут новую жизнь. И навсегда забудут про Т. Дж. Коллахена.
Когда Кин увидел следы, он понял, что шпалы крадут не индейцы. Он уже видел точно такие же на путях, среди следов сапог и ботинок, которые оставляли железнодорожные рабочие. Но сюда, так далеко от дороги, рабочие «Юнион пасифик» причин, да и времени заходить не имели. Так что эти следы, а также следы колес фургона и копыт вели прямо к похитителям. И это никак не могли быть индейцы, потому что они ботинок не носили.
Через час следы привели разведчика компании к большому каньону. Кин привязал Дюка к ели и подошел к самому краю. Ему недолго пришлось искать то, за чем он охотился, – на дне каньона валялись исчезнувшие шпалы.
Кин выпрямился и пошел обратно к своей лошади. Взобравшись на Дюка, он направился прочь с территории «Округа Си».
Томас только начал седлать лошадь, собираясь вернуться в город, как вдруг заметил Кина Маккензи, въезжающего в лагерь верхом. Увидев Томаса, разведчик компании направился прямо к нему.
– Ты приехал или уезжаешь, доктор?
– Уезжаю, – ответил Томас. – Мне надо в Огден. Я не видел жену уже несколько дней. С тех пор, как ты уехал, здесь много чего произошло: несколько человек покалечило взрывом, была стычка с индейцами. Мне надо принять горячую ванну и хорошо выспаться.
– И не только это, – дрогнули в улыбке уголки губ Кина.
Томас поднял бровь.
– Да. В общем, я хочу отдохнуть.
– Если тебе нужна компания, я бы поехал с тобой, но через несколько минут.
– Я подожду, – произнес Томас и повел лошадь, чтобы привязать ее к дереву.
Здесь он увидел Мичелина с повязкой на голове, большой, как чалма, на самом верху повязки красовался амулет.
– Добрый день, джентльмены, – произнес Дэннехи.
– Дьявол, что это с тобой стряслось? – изумился Кин.
– Один из этих диких нехристей снял с меня скальп, – объяснил Мичелин. – А доктор пришил мне его на место.
Кин не мог в это поверить. Он повернулся к Томасу.
– Ты пришил его на место?
– Не могу ничего гарантировать. Корни волос погибли, и волосы он потеряет.
– Кто бы мог подумать, что такой шевелюры больше не будет, – пробормотал Кин.
– По крайней мере мой скальп на месте, – гордо ответил маленький человечек. – Будете свежие яйца на завтрак, мистер Маккензи?
– А у нас есть немного времени? – спросил Кин Томаса. Тот кивнул. – Тогда хорошо бы к яйцам добавить бифштекс, Мичелин.
Повар заметно оживился.
– И немного жареного картофеля?
– А почему бы и нет? – согласился Кин. – Ничего не держал во рту со вчерашнего утра, кроме куска вяленого мяса.
– А как вы, доктор? – повернулся Мичелин к Томасу.
– Ну, может, пару яиц и немного печенья, что вы сейчас испекли.
– И без картошки? – не поверил повар.
– Не сегодня, Мичелин.
Мичелин решительно направился к кухне.
– Нашел пропавшие шпалы? – догадался Томас, взглянув на Кина.
Кин кивнул.
– Похоже, это дело рук кого-то из «Округа Си», или же кто-то хочет создать такое впечатление. Одно можно сказать наверняка – это не индейцы.
Томас тихо присвистнул.
– Надеюсь, Коллахен понимает, что творит. Разрушение железной дороги может грозить ему крупными неприятностями. За него может взяться закон.
– Да, это дело нешуточное, – согласился Кин.
– Ты собираешься сообщить об этом Джеку Кейсменту?
– Думаю, стоит сначала поговорить с Ти Джеем. Если он сделает это еще раз, тогда мне наверняка придется сообщить кому следует.
В это время к палаточному городку подошел поезд Мэрфи. Из него выпрыгнули Майкл Рафферти и шесть человек его бригады. Под руководством Майкла рабочие принялись разгружать вагон.
Томас подошел к локомотиву и крикнул:
– Эй, Мэрф, ты сейчас отправляешься в город?
– Да, как только разгружусь, – ответил машинист. – Мне надо отвезти Кейсменту список на оплату.
– А у тебя найдется место для двух пассажиров?
– К вашим услугам, доктор, – ответил Мэрфи. Тут подошел Мичелин, протянул жестяные тарелки Кину и Томасу, поднял голову.
– Мэрфи, друг мой, ты не хочешь свежих яиц?
– Уже ел в городе, – коротко ответил Мэрфи. Мичелин нахмурился.
– Зачем ты тратишь деньги, которые так трудно достаются, в городе, когда есть замечательная кухня Мичелина Дэннехи? Ты умрешь в бедности, Мэрфи.
– Зато я умру много позже, – ответил Мэрфи. Раздался дружный смех. Но общее веселье стихло, как только к паровозу подошел Рафферти.
– Дэннехи, я тоже хотел бы пару яиц, – пробурчал прораб.
– Только что использовал последние, – ответил Мичелин.
Лицо Рафферти перекосилось от злости.
– Врешь, коротышка. Я сам их найду и запихну тебе в глотку вместе со скорлупой. – И он быстро пошел вдоль поезда.
Подойдя к своей бригаде, он распорядился:
– Эй ты, новичок, отцепи этот вагон.
– Я этого никогда не делал, сэр, – ответил тот.
– Вот сейчас и научишься, – хмуро сказал Рафферти. Он зашел между вагонами и вынул тяжелый железный штырь из сцепления, соединявшего вагоны. – Вот так, а теперь отгоните этот вагон подальше, – приказал он своей бригаде.