Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они все еще стояли на пороге столовой, и Трейси пожирала их неприязненным взглядом. Она сидела за столом с детьми. И Алиса, и Эдуардо выглядели испуганными. Касс шепнула:
— Меня тревожит то, что тетя Кэтрин тоже направляется сюда, а значит, все представители рода де Уоренн и де ла Барка скоро окажутся в полном сборе, если не считать вашу матушку. — Не понимаю, к чему вы клоните.
— А что, если нас собрали здесь неспроста? И это как-то связано с прошлым? И с ней? Похоже, что всякий раз, когда пути наших семейств пересекаются, происходит трагедия. А теперь мы и вовсе собрались все. — И Касс мрачно добавила: — По-моему, Изабель ненавидит ваш род.
— Изабель давно мертва, — веско возразил Антонио. — Но, признаться, я и сам все чаще задумываюсь над этими совпадениями.
Их взгляды встретились.
— Мы нашли распределительный щиток, но толку от этого мало, — громко сообщил Грегори. Он подошел к ним сзади, светя фонарем. — Тебе надо обзавестись автономным генератором, Тонио! Предохранители полетели все до единого — я впервые такое вижу!
— А здесь нет еще одного электрического щита? — со слабой надеждой спросила Касс.
— Альфонсо искал, но ничего не обнаружил, — сказал Антонио. — Ну что ж, может, мы все же перекусим? — Он тронул Касс за плечо, приглашая пройти за стол, и в этот миг погас фонарь у Грегори.
Энергично чертыхаясь по-испански, он несколько раз щелкнул кнопкой.
— Невероятно! У тебя нет запасных батареек?
— Не знаю. — Антонио задумчиво уставился на мощный автомобильный фонарь, ни с того ни с сего вдруг переставший работать.
Грегори застонал.
Касс мельком оглянулась на тех, кто сидел за столом, и тут же насторожилась: что-то было не так. Она более внимательно всмотрелась в испуганные детские лица… и перевела взгляд на спокойную, довольную физиономию Трейси. Чему она радуется?
— Ничего страшного! Завтра вы все почините! — беззаботно проговорила Касс, а сама судорожно сопоставляла: свет в спальне у Изабель, ее компьютер, фонарик, свет по всему дому, фонарь Антонио… Это лицо в языках пламени — пусть даже оно привиделось… Но ведь это неспроста! Вероятность того, что Изабель все еще обитает в этом доме, возрастала прямо на глазах. Нет, не вероятность, а очевидность!
Но с другой стороны — а что дальше? В конце концов, Изабель — не более чем трагический, но бесплотный дух. Что она может им сделать?
— Да, — внезапно поднялась из-за стола Трейси, — не случилось ничего страшного!
Касс очень не понравился странный тон сестры. Она же едва успела прийти в себя после того жуткого припадка!
— Трейс?
— Я не хочу есть, — улыбнулась ей Трейси. — Устала, пойду прилягу!
— Может, подождешь нас с Алисой? — Касс ни в коем случае не хотела отпускать Трейси одну. — Мы мигом, только поужинаем!
— Ты что, Кассандра? — с выражением детской непосредственности удивилась Трейси. — Стала бояться темноты?
— Отчасти, — призналась старшая сестра. — Особенно в такую ночь, как эта.
— А я люблю темноту, — беззаботно улыбнулась Трейси. — Доброй ночи! — И она скрылась в темном холле.
Касс долго смотрела ей вслед и не сразу сообразила, что сестра никогда в жизни не называла ее Кассандрой и всегда боялась темноты.
Пока все чинно прощались на ночь, стоя посреди холла, Алиса все отчаяннее цеплялась за тетку. Касс и самой стало не по себе, когда Антонио, Эдуардо и Грегори направились в противоположное крыло дома. Эта ночь была не просто душной. Она таила в себе опасность.
По крайней мере, улегся ветер, шелестевший гравием за окном.
Однако мертвенная тишина тоже действовала на нервы.
— Как тихо! — прошептала Алиса. — Тетя Касс, а нам обязательно спать наверху? Касс улыбнулась племяннице, идя по мрачному, полному неясных теней коридору при неровном свете свечи. От одного этого коридора кровь стыла в жилах. Ей постоянно хотелось оглянуться. Уже сейчас было ясно, что сегодня ночью им обеим будет не до сна.
— А где же еще?
— Не знаю, — беспомощно протянула Алиса.
Второй этаж встретил их такой же чуткой тишиной, что и первый. Дверь в спальню Трейси была заперта. Касс проскочила мимо нее, внутренне сжавшись, словно ожидая удара. Не стоило оставлять сестру одну в таком состоянии! Однако и испуганная, бледная Алиса требовала внимания.
Выходя из своей спальни, они оставили дверь распахнутой настежь. И теперь Касс испуганно застыла на пороге.
На нее смотрел оживший экран компьютера.
Алиса тут же почувствовала испуг тетки и нервно вцепилась в ее руку.
Касс едва понимала, что происходит. Она же помнила, как выключила компьютер из сети, как опустила крышку-экран. А кроме того, электричество отключилось но всему дому, не так ли?
Первым порывом было повернуть выключатель у дверей, но люстра под потолком не засветилась.
Черт побери, да ведь ее компьютер мог работать от встроенных аккумуляторов! Но она выключила его и закрыла крышку! Или нет?..
— Что это с ним? — тревожно спросила Алиса.
Касс прошиб холодный пот. Только не поддаться, только не позволить себе поверить в глупый дурацкий вывод. Антонио был прав: если даже Изабель и слоняется по этому дому целых 445 лет, это еще ничего не значит! Подумаешь, большое дело! Да в Англии призраки водятся в каждом втором старинном замке!
Призраки не умеют поднимать крышку компьютера и включать загрузку. Всему этому должно быть какое-то разумное объяснение.
— Я не хочу здесь спать! — вдруг заныла Алиса. — Не хочу!
Что-то коснулось спины Касс, и она с воплем подскочила на месте.
Это была всего лишь Алиса. Однако от резкого движения погасла свеча.
— Ну вот, у нас даже света нет! — Алиса явно была на грани истерики.
— Милая, этой свечки нам все равно не хватило бы до утра! — спокойно заметила Касс.
Единственным источником света оставался экран компьютера. Она решила не выключать его. Внимательно осмотрелась, однако не различила ничего, кроме неясных силуэтов и теней.
— У меня возникла мысль! Давай возьмем одеяло, подушки и пойдем спать вниз… в библиотеку! — Касс утешала слабая надежда, что им с Алисой будет спокойнее в том же крыле дома, где находятся все остальные.
— Хорошо! — с готовностью отвечала племянница.
Через минуту они уже спускались вниз.
— Ну и что ты собираешься делать? — нетерпеливо осведомился у Антонио младший брат, как только они уложили Эдуардо.
— Что ты имеешь в виду?
Братья говорили по-испански вполголоса, чтобы не потревожить ребенка.
Грегори многозначительно улыбнулся и скрестил руки на груди.