Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Думаю, вот он, — сказал он после паузы.
Мидоуз развернул ноутбук к себе, так, чтобы владелец пивной не видел экрана, и открыл файл, посвященный привычкам подозреваемого.
— Он курил? — спросил Мидуоз.
Владелец на мгновение задумался.
— Да, курил.
— Не помните марку? — спросил Мидоуз, показывая Сэну на экран, так, будто они играли в игру, а не решали вопрос жизни и смерти.
— А, черт... — выругался владелец и задумался.
Мидоуз показал на строчку, где было написано, что Лабатиби носит золотые часы «Пиге».
— Вот, вспомнил, — воскликнул владелец пивной. — «Морлэнд», и у него была такая вычурная серебряная зажигалка.
Сложив ноутбук, Мидоуз встал.
— Заплати человеку за труды, — сказал он Сэну.
Сунув руку в карман, тот достал пачку банкнот и разорвал бумажную ленту. Отсчитал пятьдесят купюр и отдал владельцу пивной.
— Боб, проверь! — крикнул он Мидоузу, который уже шел к двери.
— Ты дал ему пять, — ответил Мидоуз. — И совершенно заслуженно.
33
«Орегон» несся через Северное море, как бешеный кит. На посту управления Хэнли, Стоун и Росс внимательно следили за монитором, где отображалось местоположение метеорита. После подстройки частоты сигнал был устойчив; он прерывался лишь тогда, когда грузовик проезжал мимо высоковольтных линий. Траектория была совершенно четкой.
— Гидросамолет только что сел у Фирт-о-Форт, — сообщил Стоун, глянув на другой монитор. — Слишком густой туман, чтобы найти мистера Кабрильо.
— Пусть будут наготове, — сказал Хэнли.
Стоун тут же переда приказ по радио.
Взяв трубку телефона защищенной линии, Хэнли позвонил Оверхольту.
— Грузовик свернул на Эдинбург, — сообщил он.
— Британцы перекрыли центр города и подъездные дороги,
ведущие на юг, — ответил Оверхольт. — Если они поедут к Лондону, мы их поймаем.
— Вопрос времени, — резюмировал Хэнли.
Закончив говорить по телефону, водитель грузовика повернулся к напарнику.
— Планы меняются, — небрежно сказал он.
— Гибкость — главное, когда речь идет о сексе или скрытности, — ответил напарник. — Куда едем?
Водитель объяснил.
— Тогда сейчас налево, — сказал напарник, поглядев на карту.
Кабрильо продолжал ехать, следя за грузовиком при помощи датчика обнаружения. Он уже минут двадцать его не видел, но, когда они поехали через деревни поблизости от Эдинбурга, он смог немного догнать его.
Отведя взгляд от металлической коробочки, Хуан поглядел на деревенский пейзаж. Над дорогой висел густой туман, и он ехал вдоль оград, сложенных из камня. Деревья стояли голые, будто скелеты на серой земле. Минуту назад Кабрильо мельком увидел Фирт-о-Форт, бухту, прорезавшую побережье Шотландии со стороны Северного моря. Черная вода была покрыта зыбью, опоры моста еле видны в тумане.
Нажав на педаль газа, он снова поглядел на коробочку. Сигнал становился все сильнее.
— Мне было приказано высадить тебя здесь и уехать, — сказал водитель. — Дальше в переулке тебя должен кто-то встретить.
Он остановил грузовик у железнодорожной станции Ин- веркейсинг, рядом с стоящим у дороги грузчиком с багажной тележкой.
— Что еще? — спросил напарник, открывая дверь.
— Удачи тебе, — ответил водитель.
Выйдя на тротуар, напарник махнул рукой грузчику.
— Давай сюда, — сказал он. — У меня багаж.
Грузчик подкатил тележку.
— Билет уже купили? — спросил он.
— Нет, — ответил напарник.
— А где багаж? — спросил грузчик.
Напарник открыл кузов грузовика и показал на коробку.
Протянув руки, грузчик вытащил ее.
— Тяжелая, — сказал он. — Что там?
— Оборудование для нефтяной скважины, — ответил напарник. — Поаккуратнее с ним.
Грузчик поставил коробку на тележку, выпрямился и сказал:
— Идите на станцию и купите билет. Поезд отправится минут через пять. Куда едете?
— В Лондон, — ответил напарник, идя ко входу.
— Встречу вас у поезда.
Метеорит повезли на тележке к станции, и водитель грузовика свернул в сторону от станции Инверкейсинг. Проехал всего километра три в сторону Эдинбурга и затормозил. Движение было плотное, впереди что-то его сдерживало. Поглядев вперед, водитель попытался увидеть, в чем дело. Похоже, пропускной пункт. И он медленно двинулся вперед.
— Взлетайте, — сказал по радио Хэнли пилоту гидросамолета.
Приклеив скотчем бумажку к тяжелому термосу с кофе, пилот двинул вперед секторы газа. Самолет запрыгал, разгоняясь по неспокойной воде. В последний раз дернувшись, оторвался от воды и поднялся в воздух.
Пилот, стараясь вести машину как можно ниже, начал высматривать странную машину, такую, как описал Хэнли. Он пролетел в считаных метрах над проводами, когда увидел дорогу, которую ему было нужно найти.
Сигнал остановился. Проблема была в том, что у Кабрильо не было карты, и ему оставалось лишь ездить кругами, приближаясь к метеориту соответственно интенсивности сигнала.
— Посадка на двадцать седьмой на Лондон заканчивается, — раздалось из громкоговорителя. — Пассажирам просьба занять свои места.
— У меня только американские деньги, — сказал напарник. — Двадцатки хватит?
— Вполне, сэр, — ответил грузчик. — Позвольте отнести багаж в ваше купе.
Войдя в поезд, он нашел нужное купе, открыл дверь и поставил на пол коробку с метеоритом. Грузчик уже выходил, когда в купе вошел пассажир, держа в руке билет.
— Что дальше? — крикнул Стоуну Хэнли.
— Прямо сейчас отправляется поезд на Лондон, — ответил тот, глядя на монитор.
— Пробей маршрут, — приказал Хэнли.
— Я у Эдинбурга, — доложил Адамс. — Мистера Кабрильо пока не нашел.
— Ищи гидросамолет, — ответил по радио Хэнли.
— Лучше бы моя машина осталась цела, — сказал Ши Адамсу по внутренней связи.
— Не беспокойтесь, — ответил тот. — Если что-то случится, мои люди все уладят.
— Вам виднее, — сказал Ши.
— Следите за тем, что на земле.
На борту «Орегона» Хэнли снова взял в руку микрофон рации и связался с гидросамолетом.
— Похоже, я его вижу, — сказал пилот.