Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не согласитесь ли вы сыграть для нас?
Фелисити кивнула и подошла к спинету.
Николас вернулся к жене и прошептал:
— Мне надо поговорить с вами, мадам. Наедине.
Он взял ее за локоть и быстро вывел из гостиной.
Аврора успела понять причину гнева своего мужа. Он разозлился на нее за то, что она вела себя непростительно грубо с его друзьями. Николас смотрел прямо вперед и не произнес ни слова до тех пор, пока не втолкнул ее в свой кабинет.
Он зажег свечу на столе. Затем подошел к двери и захлопнул ее, отчего пламя свечи затрепетало, разбросав по стенам странные, дрожащие тени. Глаза его пылали гневом.
— Итак, Аврора, — преувеличенно медленно начал он, — будьте столь любезны, объясните мне, почему вы так грубы с моими друзьями?
— Я не хотела быть грубой! — воскликнула Аврора.
— Разве?
Его издевательский тон и поза — скрещенные на груди руки, широко расставленные ноги — свидетельствовали о том, что он настроен решительно и не желает слушать никаких оправданий.
— С того самого момента, как приехали гости, ты была или норовистой и дерзкой, как твой Огонек, или вялой, как дохлая рыба. Я пригласил друзей, чтобы познакомить их с моей красивой, живой и резвой женушкой. А они видят перед собой карикатуру на женщину. — Не дав ей ответить, он вдруг улыбнулся и уже совсем другим тоном спросил: — Ты что, хочешь, чтобы меня назвали хвастуном и лжецом?
— Так вы расхваливали меня своим друзьям, милорд? — уточнила Аврора.
Он кивнул, и его суровые глаза потеплели.
— Ты удивлена? Отчего? Я сказал им, что женился на очаровательной, остроумной и резвой девчонке. Но, — он хмыкнул, улыбка его исчезла, — никто не увидел эту славную девчонку сегодня. Вы не могли бы объяснить своему озадаченному мужу, что случилось? — Видя ее нерешительность, Николас покачал головой. — Ты все еще не доверяешь мне, Аврора?
Аврора не хотела обижать его. Опустив глаза, она пробормотала:
— Это все из-за твоей бабушки.
— Я должен был догадаться! — воскликнул Николас. — Что за сплетни распространяет обо мне эта карга?
Запинаясь и смущаясь, Аврора все рассказала. Николас вдруг рассмеялся и взял ее руки в свои теплые крепкие ладони.
— Надо было сразу со мной поделиться, Аврора. Я бы успокоил тебя. Бабушка просто бесится, что давно перестала быть хозяйкой имения Силверблейд.
Аврора почувствовала, что краснеет.
— Так она… она лгала мне?
Николас решительно кивнул:
— Да, лгала. Бабушка только и ждет случая, чтобы насолить мне. А теперь еще и тебе. Пользуется твоей невинностью и неопытностью. Она надеется разлучить нас и добиться господства в доме.
Николас рассказал Авроре, как леди Вивьен оказалась во «вдовьем доме». Объяснил, почему он был вынужден пойти на этот шаг.
— Мой отец был прекрасным человеком, да упокоит Господь его душу. Но он позволял своей матери помыкать им. Когда леди Вивьен попыталась укротить и меня, я воспротивился, восстал против этого, чем и вызвал ее ненависть. Она возненавидела меня, когда поняла, что я не позволю ей сделать со мной то же, что она сотворила с отцом. Жизнь в одном доме с леди Вивьен становилась невыносимой. И я решил, не найдя иного выхода, отдалить ее от себя.
Аврора покачала головой:
— Я почти что поверила в ее ложь о тебе.
Николас взял руку Авроры и прижал ее к своему сердцу.
— У тебя добрая душа, Рора, и ты доверчива. Я должен признаться, — добавил он, понизив голос, — что мои друзья когда-то развлекались в саду Эрота. Но всем забавам был положен конец, когда я на тебе женился. Ты теперь моя жена, Аврора. Я никому не позволю унизить тебя. И тебе не будет за меня стыдно.
Аврора вздохнула:
— Спасибо, Николас. Прости за недоверие.
Николас снисходительно улыбнулся:
— Все это так для тебя ново, Рори, как, впрочем, и для меня. Мы все еще не очень хорошо знаем друг друга. Нам еще многому предстоит научиться.
Аврора вскинула голову.
— Что ж, твоя бабушка больше никогда меня не одурачит!
Аврора выглядела такой решительной, что Николас, не выдержав, рассмеялся.
— Мы возвращаемся к гостям, Рора?
Аврора с улыбкой кивнула мужу.
— И я покажу им, какой могу быть остроумной, веселой и гостеприимной.
Аврора остановила Огонька на гребне холма, чтобы дать ему отдышаться после долгой скачки. Солнце давно взошло, но туман еще держался в лощинах.
Аврора потрепала коня по шее.
— Пора нам скакать назад, дружок. Наши гости скоро проснутся. Николас будет меня искать.
И тут Аврора заметила всадника, спешащего к ней. Она узнала в нем Олли.
Аврора рассмеялась, откинув со лба непослушный завиток.
— Доброе утро, Олли. Тоже решили покататься верхом?
Они поехали рядом.
— Признаться, я не думала, что кто-то из вас встанет так рано, — сказала Аврора.
— Я надеялся поговорить с вами. Без Ника.
— О чем?
— О разном. О саде Эрота, например. О репутации Ника… Смею думать, что мы с ним близкие друзья. Я хотел бы кое-что сказать вам о вашем муже. — Олли улыбнулся. — О нас ходят слухи, будто мы устраиваем оргии. Так? Знайте, Аврора, что это ложь.
Аврора смутилась:
— Да, но его репутация…
Олли вздохнул с некоторым раздражением:
— Позвольте рассказать мне о моем друге Нике, раз он сам не способен рассказать о себе. — Олли взъерошил свои золотистые кудри. — Все началось семь лет назад. Когда был убит Тим, Ник долго ходил сам не свой. Мы даже боялись за его рассудок. А потом мать и отец его заболели оспой. Отец умер. Мать превратилась в затворницу. Тогда Ник решил, что он должен насладиться тем, что у него осталось. Началась погоня за наслаждениями. Вот тогда и поползли слухи. Ник сам делал все, чтобы давать больше пищи для сплетен. Он привез из Европы статую Приапа и объявил, что она обладает некой… таинственной силой.
Аврора удивленно вскинула брови:
— Какой силой?
Круглые щеки Олли порозовели сильнее обычного.
— Силой наделять мужчину… э… большими… возможностями, если он проведет ночь недалеко от статуи.
Аврора, не выдержав, рассмеялась.
— Поэтому гости Николаса стали посещать сад ночью?
— Верно! — воскликнул Олли. Лицо его вдруг стало серьезным. — В последнее время Ник сильно изменился. Я вижу, как он на вас смотрит.