Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я не знаю, что тебе ответить, — пожал он плечами. — Просто я виртуозно владею телекинезом, — он поднял правую руку с перчаткой, демонстрируя ее Иране.
— То, что ты виртуозно владеешь телекинезом, это правда, — согласилась женщина. — А вот то, что ты это делаешь с помощью перчатки, ложь. Тебе бы не хватило ее заряда, чтобы поддерживать платформу и трех минут, а ты весь бой провел на ней, причем кидался молниями, создавал другие платформы. Так что, может, хватит врать? Ты маг?
— Кто? — опешил Головин от подобного поворота.
— Это же даже дети знают, — изумилась Ирана.
— Я не знаю, — пожал плечами Павел и сделал глоток из кружки, которую по-прежнему сжимал в левой руке, и которая слегка остыла, заболтался он. — Просветишь?
— Это легенда о том, что рано или поздно появится человек, который сможет создавать заклятия без артефактов, просто оперируя энергией.
— Понятно, — кивнул Головин. — Что-то вроде такого я и ожидал. Нет, Ирана, ты ошибаешься. Да, чтобы выиграть этот бой, я действительно продемонстрировал многое из того, что недоступно обычному человеку, но я не маг, иначе я бы еще и огнем мог кидаться и ветром повелевать, ну а там и вода с электричеством. Ты ошиблась, просто у меня есть артефакт, который позволяет мне все это творить.
Ирана на секунду задумалась, потом сунула руку в карман и вытащила оттуда местный детектор лжи.
— Ты говоришь правду, — удивленно произнесла она. — Покажешь артефакт?
— О, женщины, коварство вам имя, — рассмеялся в голове у Павла ИИ. — Как она тебя сделала.
— Не делайте так больше, госпожа, — холодно и без всякого почтения произнес Мираж, глядя в ее золотистые глаза, — иначе потеряете мое расположение безвозвратно. Я могу быть другом, а могу быть… — он не договорил, давая ей самой додумать.
— Я прошу прощения у вас, господин капитан, но я должна была знать. То, что вы показали, невероятно, и получить от вас ответ было крайне необходимо. Вы бы не сказали правду, а она мне была очень нужна. Я не хочу быть вашим врагом, и еще раз прошу прощения. Чем я могу вернуть ваше расположение?
— Просто пообещайте мне, госпожа ар Кей, больше не совать нос в мои дела. И да, артефакт я вам не покажу.
— Обещаю, — заверила женщина и бросила взгляд на поле боя.
Головин проследил за ней и обнаружил Рира, который направлялся к нему.
— Докладывайте, лейтенант.
— Погибло шестнадцать человек, считая телохранителей госпожи, — мрачно заявил Рир. — Раненых трое, это те, кто подвергся ментальной атаке, мы их оглушили, но дел они натворили. Секция барьера восстановлена, трупы для сожжения сложены за палатками.
— Плохо все вышло, — прокомментировал Головин, — чудом удержались.
Рир на это только хмыкнул.
— И у этого чуда есть имя. Если бы не вы, господин капитан, то, скорее всего, никто бы сегодня не дожил до вечера. Вы сделали нечто невообразимое.
Головин бросил взгляд на улыбающуюся Ирану и обреченно вздохнул, похоже, его тайне пришел конец.
— Возможно. А теперь, Рир, займись похоронами. Кристаллы в перчатках и жезлах сменить, лагерь покидать запрещаю. — Он посмотрел на темнеющее небо, с запада ветер волок очередную тучу, и ничего хорошего она не сулила.
— Переформируй десятки, нас осталось тридцать три. Поскольку себя, Хана и госпожу Ирану я не считаю, по одиннадцать человек. Мы потеряли две палатки, так что, теперь у нас их снова ровно по числу десятков.
— Слушаюсь капитан. — И Рир, крутанувшись вокруг своей оси, отправился выполнять приказ.
Головин посмотрел на лабиринт, так выручивший их сегодня, и порадовался тому, что здесь уже поздняя осень. Там, среди каменных шипов, сотни мертвых и умирающих тварей, будь сейчас тепло, к следующему утру смрад стоял бы не выносимый.
Ирана перехватила его взгляд.
— Дайте угадаю, господин капитан, вы думаете, все ли твари, угодившие в вашу ловушку, мертвы?
— Почти, — кивнул Головин. — Радуюсь, что на улице холодно, а то бы задохнулись.
Именно в этот момент одна из тварей, словно подслушав исследовательницу, мощным прыжком взмыв на высоту пяти метров, выбралась из-за последней линии лабиринта. Она была изранена, но, видимо, враг, который ее контролировал, гнал мутанта вперед. Она приземлилась в трех шагах от лабиринта, пригнулась, опустившись на четыре конечности, как зверь при атаке Головин уже хотел вмешаться, но не успел даже встать. Караульные на вышке не спали. Сначала к цели унеслась молния, а следом ледяное копье, которое пронзило тварь насквозь, пригвоздив к земле, она покрылась тонкой коркой льда и замерла.
— Вот и ответ, — усмехнулся Павел. — И таких будет сегодня много. Думаю, часть из них ждет ночи. Похоже, у патрулей сегодня будет много работы. Кстати, госпожа, что у нас с амулетами?
— Плохо у нас с амулетами, — нахмурилась Ирана. — Очень сложная рунная вязь. Полностью готовы шесть штук, еще три в работе. Вот только нас осталось двое, и Фирк, по сравнению с Терэгием и Кортием, да даже со вторым, вроде его Нором звали, слаб. У него силенок не хватает напитать руны как следует, его можно только на резьбу ставить.
— Придется вам тащить это одной, госпожа. Видели, наверное, сами, какие проблемы может доставить всего один кристалл, оказавшийся вблизи.
— Придется, — согласилась Ирана. — Но быстро не ждите, я смогу делать максимум пять-шесть штук в день. На большее силенок не хватит.
— Без этих амулетов мы долго не протянем, так что придется постараться.
— Я понимаю, Павл, — она совершенно неожиданно назвала его по имени. — И заканчивайте уже с этой госпожой. Нет, на людях я буду на этом настаивать, но когда мы наедине, зовите меня просто Ираной.
— Договорились, — улыбнулся Головин и, выплеснув остывшую савву на землю, поднялся с ящика. — Тогда я вас не задерживаю, а мне нужно присутствовать на сожжении. Я пришлю Фирка.
Ирана поднялась следом и, кивнув на прощание, направилась к своей палатке.
— Мог бы даме саввы предложить, — пожурил он стоящего в паре метров от него Хана.
— Не догадался, командир, простите.
— И я не догадался, все мы задним умом крепки. Ладно, пойдем, похоже, там уже начинаются похороны, надо проводить ребят.
Глава 15
До конца дня все пахали, как проклятые, даже те, кого с помощью кристалла взяли под контроль и вернули в строй, выдав им более мощные амулеты. Головин взвалил на себя то, что больше никто сделать не мог. Создавая с помощью телекинеза платформы, он чистил лабиринт от трупов и раненых тварей. Работа монотонная, но требующая контроля, создать платформу два на полтора, изучить лабиринт под ногами, поднять тушу, швырнуть ее в сторону ямы, которую вырыли за пределами лагеря.