Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рев, которые издавали длинные, похожие на сигары турбины, казалось, проникал в самые кишки, а когда глиссер начал разгоняться, на пассажиров стала действовать сильнейшая перегрузка.
Одно мгновение – и посадочная платформа с причалами осталась далеко позади, а судно мчалось по водной глади, слегка подрагивая от ударявших в плоское днище волн.
На высоких оборотах шум турбин оказался уже не таким ужасным. Бен стал вертеть головой, ему было интересно, почему так сильно разнятся цвета отдельных участков моря.
– Это из-за разной глубины и грунта дна, – пояснил пилот, неизвестно как следивший за пассажирами.
– Понятно, – обронил Бен, придерживая вопрос, который его мучил. Бена интересовало, какие именно приключения могли помешать им быстро добраться до места службы.
Решив начать издалека, он спросил:
– Скажите, сэр, а какие-нибудь занятные звери здесь водятся?
– Занятные? – переспросил капрал и расхохотался, как там, у причала, когда Бен грохнулся на палубу. – Занятные водятся. Например, тетрацефал. Он живет на небольших глубинах – это там, где вода зеленоватая.
– А на что он похож?
– Взрослый тетрацефал может достигать двадцати метров и весить до пяти тонн. Треть его длины – голова с вытянутыми челюстями…
– О, так он, наверное, хищник!
– Ты проницательный малый, Аффризи. Он таки жрет всех, кого встретит!
– А нам он не угрожает?
– Сожрать вместе с судном не сумеет. Но если столкнуться с ним на большой скорости, не поздоровится никому…
Услышав такое, Бен замолчал, стараясь представить себе тетрацефала, однако у него получался только зеленый крокодил или скользкий гурийский пиннель с отвратительным желтоватым брюхом.
Неожиданно в нескольких метрах от правого борта вода вздыбилась, словно от взрыва, и в небо стартовала ракета каплеобразной формы.
Бен и Джо закричали во весь голос, а ракета между тем вдруг распахнула некое подобие крыльев и зависла над мчащимся глиссером, закрыв своими перепонками полнеба.
Бен задрал голову, завороженно взирая на это чудовище, которое имело огромные черные глаза и смотрело ими, как казалось Бену, только на него.
Потеряв ход, чудище отстало и, сложив крылья-перепонки, снова нырнуло в воду.
– Что, парень, оно тебе подмигнуло?! – воскликнул капрал Бойм.
– Что это было?! – в один голос спросили Бен и Джо.
– Прыгун, так его разэдак! Главная добыча тетрацефалов.
– Но он летал, сэр! – напомнил Джо. – Он летал, как птица!
– Ну, допустим, не как птица, а как кусок дерьма. Он не птица – он, наверно, моллюск или улитка. Эдакая большая пурикара, осьминог со сросшимися щупальцами.
– Но как он взлетает?
– Воду выдавливает, как реактивный двигатель, и выпрыгивает, спасаясь от хищников, а потом еще мешок свой опустевший растягивает и планирует, сволочь. Продуманный зверь, что ни говори.
Не успел капрал замолчать, как справа, однако уже на достаточном расстоянии от глиссера, один за другим стартовали еще два прыгуна.
Один из них даже вытащил с собой небольшого тетрацефала, который успел ухватить прыгуна. Оказавшись в воздухе, терацефал разжал челюсти и плюхнулся обратно, а прыгун совершил низкий полет над волнами и ушел в воду, почти не подняв брызг.
– Кажется, мы попали в район охоты… – сообщил капрал. – Тетрацефалы охотятся большими командами – по несколько сотен штук. Окружают прыгунов и гонят их к центру. Скоро здесь столько крови прольется…
Глиссер продолжал двигаться прежним, как казалось пассажирам, курсом.
Прыгуны то и дело появлялись и снова исчезали, а тетрацефала приличных размеров удалось увидеть только раз. Он прихватил раненого прыгуна и практически разрубил его пополам своими страшными челюстями.
– Эх, щупают нас… Щупают… – неожиданно сообщил пилот. Глиссер чуть качнулся и изменил направление.
Джо и Бен ничего не спрашивали, решив пока помолчать.
– Снова щупают, видать, другого дела у них нет! – через несколько минут повторил капрал и снова поменял курс.
– А кто, простите, сэр, нас щупает? – осторожно поинтересовался Бен.
– Радары, так их разэдак. «Морские охотники» барражируют, поживы себе ищут… Как тетрацефалы…
И снова потянулись тревожные минуты ожидания неизвестного. Капрал то и дело менял направление, и в конце концов, когда Бену показалось, что все самое неприятное позади, Бойм спросил:
– Ну что, пехота, стрелять-то приходилось?
– Да, сэр, – неуверенно ответил Джо Миллиган, а Бен ничего не сказал, пытаясь понять, к чему клонит пилот.
– Там справа рукоятки – помните, я говорил?
– Да, сэр.
– Потяните их на себя – турели сами выйдут…
Джо, а затем и Бен выполнили приказание. Пулеметные станки на шаровых опорах поднялись в зенит, а спустя несколько мгновений капрал Бойм активизировал электрические приводы бронированных колпаков.
– Теперь вертеться можно только с педалями, парни. Давите правую – крутитесь в правую сторону, давите левую – влево. Вверх-вниз двигать руками. Все поняли?
– Все поняли, сэр! – прокричал Бен подрагивающим голосом.
– Ты чего это? – спросил Джо.
– Боюсь я чего-то… – ответил Бен. – Как представлю, что мы вывалимся, а эти тетрациклины на нас нападут…
– Не бойся, парень, если нам не повезет, тетрацефалам ничего не достанется, – «успокоил» Бена капрал Бойм. – Внимание! Ракета уже в пути!
– Да какая же ракета?! – не выдержал Бен.
– «RX-10». Так себе ракетка – в семи случаях из десяти ее можно обмануть.
– А в трех?!!
– А в трех – не удается, – спокойно ответил капрал, и глиссер лег на правый поворот. Пассажиры отпустили пулеметные гашетки и попытались схватиться за поручни, однако оба слетели с кресел и крепко ударились о размещенные на стенках патронные короба.
– Держись, пехота! Вы чего такие неосторожные?
– Так пулеметы же! – сплевывая кровь, отозвался Джо.
– Пулеметы пока не трогайте – сейчас от них мало толку.
Неожиданно обороты турбин упали, и глиссер, выпустив тормозные щитки, стал зарываться в воду.
– Зачем вы это делаете, сэр?! – завопил Бен. Он был уверен, что, пока глиссер мчался с большой скоростью, они находились в относительной безопасности, однако теперь, когда стали слышны плеск волн и порывы ветра, судно беззащитно.
– Не орать, пехота! Я же предупреждал! Смотрите лучше вперед… Это интересно…
«Да уж куда интереснее…» – подумал Бен и начал старательно таращиться в небо, пытаясь разглядеть ракету.