Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я сел на траву, держась за раненую руку. По полю скакали гвардейцы его светлости, нагоняя разбегавшихся разбойников, а сам герцог направился к нашей компании, прихватив лишь двух сопровождающих. Костюм герцога был слегка опален, но сам он остался невредим, – гвардейцы вовремя успели поставить энергетические щиты, и кортеж отделался малыми потерями. Все могло обернуться не так хорошо, если бы в пути гвардейцы герцога не пользовались парой энергетических щитов на малой мощности. Заряд щитов, конечно, надо было экономить, но дорога была пустынна, и герцог приказал включить легкую защиту. Она-то и отклонила первые выстрелы, пострадали лишь наиболее удаленные от щитоносцев люди, да и те отделались ранениями. После первых выстрелов гвардейцы перевели мощность щитов на максимум.
На время это решило проблему. Битва превратилась в соревнование артефактов. Вопрос был в том, что произойдет быстрее: у нападающих закончатся заряды или сядут аккумуляторы щитов у отряда герцога. Но такой плотный огонь щиты не могли долго отражать, все имеет предел прочности. Стрелять гвардейцам не позволяла собственная защита. Они, конечно, могли атаковать засаду в конном строю, но тогда большие потери были бы неизбежны. Наше вмешательство помогло им избежать жертв.
Я встал на ноги. Неудобно приветствовать герцога сидя, это невежливо.
– Сидите, сидите, вы ранены. Сейчас мои люди из обоза окажут вам помощь.
– Что вы, сударь, рана не мешает мне стоять. А за помощь спасибо.
– Вам, господа, спасибо. Если бы не ваша неожиданная помощь, нам пришлось бы непросто. Кто вы, господа? Я хотел бы вас поблагодарить.
Ответил на вопрос герцога барон, успевший подойти и учтиво поклониться.
– Позвольте представиться, барон Рамель. А это мой друг – Андрэ. Человек, без сомнения, благородный, но пока без титула. А вот тот маленький скромняга – частный сыщик Тусо. Он из горожан. Во дворянстве не состоит, но малый проворный и сообразительный.
– Очень приятно. Но что же вы делаете, господа, в такой глуши? Вы расскажете мне свою историю?
– Конечно, ваша светлость, непременно расскажем. Вот только ехать вместе с вами нам будет затруднительно, у нас нет коней. Так уж получилось.
– Это мелочь, кони найдутся. Быть может, ваш раненый друг захочет ехать в повозке?
Рана меня беспокоила, но пропустить интересную беседу с герцогом… Нет уж, попробую ехать верхом, в повозку я всегда пересесть успею.
Его светлость подал знак одному из гвардейцев, и нам подвели оседланных коней. Не погорячился ли я? С моим-то опытом верховой езды и раненой рукой… Конь косился на меня лукавым глазом и неторопливо переступал ногами. Удивительные создания. Его бы на выставку, а мне на нем ехать.
Опасения мои оказались излишними. Спасибо герцогскому лекарю, он перевязал меня быстро и умело. И Тусо спасибо – он помог мне вскарабкаться на лошадь. Да и конь оказался спокойным и покладистым.
– Стойте. Мы совсем забыли о нашем попутчике.
Мастер Пруст так и продолжал сидеть под деревом на возвышенности.
– Поверьте, ваша светлость, наш спутник – это нечто удивительное. Этот мастер Пруст – большой оригинал.
– Пруст? Это не тот ли художник, что раскрасил графа Бухтера и моего сенешаля? – Герцог улыбнулся. – Он тоже с вами? Давайте его сюда, я так и не расспросил его обо всех подробностях этого дела. Весьма полезный человек, видели бы вы, какое впечатление он произвел на моего сенешаля. Не взять ли мне его к себе на службу? Если кто-то провинится, буду отправлять их к мастеру для подготовки к маскараду.
Надеюсь, герцог пошутил, иначе наказание будет слишком суровым для провинившихся. Или не пошутил? Кто их, герцогов, разберет!
Через десять минут мы тронулись в путь. Впереди небольшой дозор из гвардейцев, следом герцог, Рамель и я – чтобы поговорить по дороге. Чуть отстав, ехал Тусо, чтобы не мешать разговору, но быть под рукой. Мало ли, вдруг придется что-нибудь дополнить. Следом двигался обоз. А за ним колонной шли полтора десятка пленных. Гвардейцы герцога замыкали отряд.
Разговор завязался сам собой. Герцог оказался прекрасным собеседником и еще лучшим слушателем.
– Я благодарен вам за помощь, господа. И поверьте, герцог Йелский не из тех, кто остается в долгу.
– Ваша светлость, нам не нужна никакая награда. Помочь вам – наш долг. Мы рады уже тому, что могли быть полезны. – Рамель слегка поклонился, и я подивился его учтивости.
– Полно, барон, не скромничайте. Вы не просто оказались полезны, вы спасли жизни моих гвардейцев. Быть может, опасность угрожала и мне. А насчет благодарности – не спешите отказываться. Вы еще не знаете, о чем пойдет речь. Неужели вы думаете, что благодарность герцога Йелского сведется к такой банальной вещи, как деньги? Возьмем, например, вашего друга. Вам не кажется, что к его несомненному благородству пора прибавить титул? Да и вам, поверьте, у меня найдется что предложить. Впрочем, и о мелочах материального плана не стоит забывать. Вот возьмите.
Герцог снял со своего пальца кольцо с камнем и протянул барону. Второе кольцо он протянул мне.
– Берите, не вздумайте отказываться.
Что ж, можем и не отказываться. Все-таки герцог отдал не последнюю рубаху, колец у него еще немало. Я раньше и понятия не имел, зачем титулованным особам столько колец. Оказывается, для того, чтобы раздавать их при каждом удобном случае. А что, очень практично: понадобилась награда, а она под рукой, точнее – на руке.
Кольца мы взяли, не забыв при этом поблагодарить. Пусть останутся на память об этом необычном приключении.
– А вам, Тусо, думаю, кольцо ни к чему. А вот это не помешает.
Герцог снял с пояса и подбросил кошелек, плотно набитый золотом, который сыщик ловко подхватил на лету. Отказываться он не стал. Думаю, причиной тому было его нежелание противиться воле герцога, пожелавшего его наградить. Как законопослушный гражданин он поспешил исполнить герцогское повеление и сунул кошелек за пазуху.
– Кони тоже пусть останутся при вас. Это подарок. И заряды для блюмбера вы можете получить в моем обозе. Я отдам об этом распоряжение.
Жест был поистине широким. Герцог определенно умеет вызывать симпатию и ценить заслуги по достоинству. Для государственного деятеля качество немаловажное. Не зря барон отзывался о нем со столь положительной стороны. Но это оказалось еще не все.
– Я жду вас через пять дней в столице, господа, там и поговорим о моей благодарности. А сейчас, я надеюсь, вы мне объясните, почему оказались в поле так далеко от тракта и без коней?
– Это долгая история. Я думаю, мы не успеем ее рассказать, пока едем до тракта.
– И все же, хотя бы в общих чертах.
– Что ж, слушайте. Понравится ли вам наша история, не берусь судить. Но то, что она вас удивит, несомненно. Началось все с того, что мы поссорились с графом Бухтером.