Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Но, Лайра… — нахмурилась Джиджи.
— Джиджи, ты, кажется, собиралась ехать на ужин со спагетти?
— О Господи, что же это я! Харлан в любую минуту может прийти.
Она вскочила и знаком остановила сына, прежде чем он успел встать.
— Уходишь? — спросил он.
— С рабочим? — уточнила Джудит.
— Харлан не рабочий. Он подрядчик, — пояснила Джиджи. — Он с семьей заедет, чтобы повезти меня на ужин в церковь Святой Агнессы. Мне нужно переодеться. А вы двое не особенно задерживайтесь!
— Но зачем куда-то ехать, если тебе угрожают?
— Не мне! — отрезала Джиджи. — Кроме того, я буду с семьей Харлана и с десятками других прихожан. Что со мной случится?
— Но, мама…
— До свидания. Наслаждайтесь пребыванием в «Коронадо».
Кристофер встал:
— Моя собственная мать не может провести со мной даже часа?!
Лайра поспешно выпрямилась. Как смеет Кристофер обвинять Джиджи? Можно подумать, он проводит с ней много времени!
Она уже была готова вступить в бой, но Сэм положил ладонь ей на руку.
— Лайра, вы тоже едете на ужин? — спросила Джудит. — Мы с радостью пригласим вас обоих поужинать с нами. В отеле.
— Да, ей нужно держаться подальше от Джиджи, — вмешался отец. — По-моему, она и без того подвергла бабушку огромной опасности.
— Думаю, мне следует держаться подальше и от вас, — процедила Лайра.
— Крис, она права, — согласилась Джудит. — Это может быть опасно. У нас же нет такого телохранителя, как мистер Кинкейд!
— Уверен, что вы понимаете, мистер Кинкейд, — обратился Кристофер к Сэму. — Матушка не становится моложе, и мы волнуемся за нее. Жаль, не смог убедить ее, что с нами ей будет лучше.
— Мне она показалась очень сильной женщиной, — пожал плечами Сэм.
К тому времени, как родители наконец уехали, Лайра была готова вопить в голос. Она уже закрывала за ними дверь, когда ее мать сказала:
— Мы не собираемся сдаваться. Мы очень любим Джиджи и знаем, что она будет счастлива, живя с нами. Не знаю, почему ты продолжаешь ставить палки в колеса. Мы всего лишь хотим о ней позаботиться.
— Нет, — прошипела Лайра, — вы хотите прежде всего позаботиться о себе.
Лайра до боли стыдилась поведения родителей. Конечно, она не могла их изменить и давно смирилась, но жалела, что Сэм увидел своими глазами, насколько они пусты и эгоистичны. Лицемеры, потерявшие голову от жадности.
Дети должны любить родителей, но она не испытывала к своим ничего, кроме брезгливости. Как можно их любить? Да и они точно ее не любили.
После ухода родителей Лайра не могла смотреть на Сэма, но высоко держа голову, проследовала мимо него на кухню в поисках шоколада.
Видя состояние Лайры, Сэм поспешил ее отвлечь:
— Ты уже говорила с братьями?
— Что? — рассеянно спросила Лайра. — О да. С Купером. Он и Оуэн считают, что я должна приехать на ранчо и оставаться там, пока… цитирую: «вся эта история не закончится».
— Они тревожатся за тебя.
— Знаю, — кивнула она. — Я очень вежливо отклонила их приглашение погостить.
— Молодец, — улыбнулся Сэм. — У меня тоже кое-какие новости.
Он взял Лайру за руку и потянул на диван. Окно было открыто, и холодный океанский бриз шевелил занавески. Так хорошо было сидеть и чувствовать, как уходит напряжение, наполнявшее комнату несколько минут назад.
— Слушаю, — сказала она.
— Мне звонили техасские агенты, которые забирали коробки. Перебрали все книги и каждый диск. Ничего там нет.
— Книги очень дорогие.
— Знаю. Они позвали оценщика.
— Если я смогу отдать книги тем людям, которые так хотят их получить, может, тогда…
— Им не книги нужны, — покачал головой Сэм. — Подумай сама, неужели они так ценны, что за них стоит убивать? Нет, этим людям нужно что-то еще.
Немного подумав, Лайра в отчаянии сказала:
— Ты прав. Убивать ради стопки книг, даже если они стоят тысячи долларов, не имеет смысла. И это возвращает нас к началу разговора. Что они хотят?
— Мы не сдадимся, пока не узнаем, — заверил он и осторожно подтолкнул ее голову себе на плечо. Несколько минут оба молчали.
— Джиджи скоро придет? — спросил Сэм.
— Не знаю. Возможно, к девяти или девяти тридцати. Должны же Харлан с женой уложить детей в постель.
— Сколько у них?
— Пятеро.
— Так Джиджи помогает ему, давая работу?
Лайра подняла голову.
— Ты понял, да? Сейчас у него совсем нет заказов. Харлан всегда был хорошим работником, но его компания разорилась. Конечно, скоро он найдет другую, а пока…
— Строит комнату страха.
— Думаю, что это хорошая идея, — заметила она, кладя голову ему на плечо. — Сэм, сколько еще ты пробудешь здесь и когда приедет новый телохранитель?
— Не раньше, чем мы вернемся в Лос-Анджелес, — отрезал Сэм. — Но сначала проводим Джиджи до аэропорта.
— И благополучно посадим на самолет, — добавила она.
— Пойдем наверх.
— О нет, не сейчас.
Сэм перетащил ее себе на колени, обнял и стал страстно целовать. Все ее сопротивление мгновенно улетучилось.
— Пойдем наверх, — повторил он перед тем, как снова поцеловать.
У Лайры была целая куча причин, по которым это делать не следовало, но в конце концов она уступила.
Сэм не позволял ей стесняться и сдерживаться, и вскоре она безраздельно отдалась ему. Он любил видеть ее обнаженной, любил, когда она прижималась к нему во время оргазма. Любил, когда ее губы распухали и краснели, а глаза затуманивались от его поцелуев. И терпеть не мог уходить от нее.
Лайра была одета и спустилась вниз как раз к возвращению Джиджи.
— Ужин был чудесным. Просто чудесным, — объявила бабушка. — И отец Генри был так доволен собранной суммой.
— Прекрасно, — кивнула Лайра.
Бабушка подошла ближе и нахмурилась:
— Что с твоим лицом? Словно ободранное.
— Правда? — фальшиво удивилась Лайра. Уж она знала, почему ее лицо исцарапано: это все усики Сэма. Ухмылявшийся злодей стоял за спиной Джиджи.
— Лайра, я обещала отцу Генри, что ты навестишь его завтра и отдашь чек перед возвращением в Лос-Анджелес.
— Обязательно, — пообещала она. — Сколько ему дать?
— Ста тысяч будет достаточно.