Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я беру кусок, другой подаю Кэпу, закрываю крышку и ставлю коробку на пол. Тут же начинаю жевать, а Кэп просто смотрит на свою порцию.
– Грустно, когда пицца добирается до тебя быстрее полиции, – говорит он. – Я заказал ее всего минут десять назад.
Он откусывает и зажмуривается, будто ничего вкуснее в жизни не пробовал.
Мы приканчиваем первую партию, и я наклоняюсь за следующей. Кэп от добавки отказывается, поэтому я кладу его кусок обратно в коробку.
– Ну что? – спрашивает он. – Малыш помирился с другом?
Меня смешит, что Кэп зовет Майлза малышом.
– Вроде того, – говорю я с полным ртом. – В четверг они вместе смотрели футбол. Все прошло гладко, но лишь потому, что Майлз все время делал вид, будто меня нет. Знаю, он хочет проявить уважение к Корбину, но я от этого чувствую себя полным ничтожеством.
Кэп кивает, как будто все понял. Не уверена, что это действительно так, но в любом случае приятно, что он так внимательно слушает.
– Правда, он постоянно писал мне эсэмэски, пока сидел с Корбином в гостиной. Наверное, жаловаться не на что. Однако бывают недели вроде этой, когда Майлз вообще в другом штате, и меня для него словно бы не существует. Он не звонит, не пишет. По-моему, Майлз думает обо мне, только если я в десяти шагах от него.
– Не уверен. Возможно, малыш думает о тебе гораздо больше, чем готов показать.
Хотелось бы верить, но звучит сомнительно.
– А даже если не думает, ты не вправе на него сердиться. Это же не входит в ваш договор.
Я закатываю глаза. Вечно он подчеркивает, что Майлз, в отличие от меня, никогда не нарушает правил. Наше соглашение не устраивает только меня, и виновата в этом я одна.
– И как я только впуталась в эту историю?..
Ответа не требуется. Я прекрасно понимаю, как впуталась в эту историю. Понимаю, как из нее выпутаться… просто не хочу.
– Слышала выражение: «Когда жизнь подсовывает лимоны…»?
– Сделай из них лимонад.
– Нет, не так. Когда жизнь подсовывает лимоны, надо точно знать, в чьи глаза их выдавить.
Я смеюсь и достаю из коробки очередной кусок пиццы, удивляясь про себя, когда этот восьмидесятилетний старик успел стать моим лучшим другом.
* * *
Домашний телефон в квартире Корбина почти никогда не звонит. Особенно после полуночи.
Я сбрасываю одеяло и натягиваю футболку. Непонятно, зачем я вообще одеваюсь: Корбин на работе, а Майлз вернется только завтра.
До кухни дохожу только к пятому звонку – как раз когда включается автоответчик.
– Алло!
– Тейт?! – вскрикивает мама. – О господи, Тейт…
В ее голосе слышен страх, который тут же передается и мне.
– Что случилось?
– Самолет… С полчаса назад разбился самолет, а я не могу дозвониться в авиакомпанию. Ты говорила с братом?
Ноги у меня подкашиваются, и я валюсь на колени.
– Уверена, что это его авиакомпания?
Голос у меня настолько напуганный, что я едва его узнаю. Такой же напуганный, как был у мамы, когда это произошло в прошлый раз.
Мне было тогда всего шесть, но я помню каждую мелочь, вплоть до пижамы с луной и звездами, которую надела в тот вечер. Помню так четко, будто это случилось вчера. Папа выполнял внутренний рейс. Сразу после ужина мы включили телевизор и увидели, что какой-то самолет разбился из-за отказа двигателя. Все на борту погибли.
Помню, как мама звонила в авиакомпанию и в истерике пыталась выяснить, кто управлял самолетом.
Через час мы наконец узнали, что разбился не папин рейс, но этот час был самым страшным в нашей жизни.
До сегодняшнего дня.
Я бегу в комнату за мобильником и набираю номер брата.
– Ты пыталась до него дозвониться? – спрашиваю я, возвращаясь в гостиную. Хочу сесть на диван, но почему-то на полу мне спокойнее, поэтому я опять встаю на колени, словно в молитве.
Пожалуй, это и есть молитва.
– Да, звоню постоянно. Идет переадресация на голосовую почту.
Дурацкий вопрос. Естественно, мама пробовала звонить. Я еще раз набираю номер, но тоже слышу уведомление голосовой почты.
Пытаюсь успокоить маму, хотя сознаю, что это бесполезно. Пока мы не услышим голос брата, никакие слова не помогут.
– Сейчас позвоню в авиакомпанию, – говорю я. – Если что-нибудь выясню, сообщу.
Мама даже не прощается.
По домашнему телефону звоню в авиакомпанию, по мобильному – Майлзу. Я набираю его номер – впервые в жизни – и молюсь, чтобы он снял трубку. Как ни страшно мне за Корбина, в голове проносится мысль, что они с Майлзом работают в одной фирме.
В животе у меня все переворачивается.
– Алло? – произносит Майлз после второго гудка.
Голос у него слегка удивленный, как будто он не может понять, зачем я звоню.
– Майлз! – вскрикиваю я со страхом и облегчением. – С ним все в порядке? С Корбином все в порядке?
Молчание.
Почему он молчит?!
– О чем ты?
– Самолет… Разбился самолет. Мне сообщила мама. Корбин не отвечает на звонки.
– Где ты? – быстро спрашивает Майлз.
– Дома.
– Открой мне.
Я отпираю дверь, и Майлз тут же входит, все еще держа телефон рядом с ухом. Первым делом бросается к дивану и включает телевизор.
Он быстро щелкает кнопками пульта, пока не натыкается на выпуск новостей. Звонит куда-то, потом берет меня за руку.
– Иди ко мне, – говорит он и притягивает к себе. – Уверен, с ним все хорошо.
Я прижимаюсь к груди Майлза, однако его слова меня не успокаивают.
– Гэри? – произносит Майлз, когда на другом конце кто-то отвечает на его вызов. – Это Майлз. Да, да, уже слышал. Кто управлял самолетом?
Долгое молчание. Мне страшно на него посмотреть. Мне страшно…
– Спасибо, – говорит Майлз и жмет на отбой. – Все в порядке. С Корбином все хорошо. С Иэном тоже.
Я рыдаю от облегчения.
Майлз подводит меня к дивану и усаживает рядом с собой. Берет у меня из рук телефон, нажимает несколько кнопок и подносит к уху.
– Здравствуйте, это Майлз. С Корбином все хорошо, – пауза. – Да, с ней тоже. Я передам, чтобы утром она вам позвонила.
Снова пауза. Наконец Майлз говорит «до свидания» и кладет мобильник на диван.
– Твоя мама.
Я уже догадалась.
Майлз позвонил моей маме, и этот простой жест заставил меня еще сильнее в него влюбиться.