Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Господа, – голос Луки прозвучал совсем негромко, в грассирующих модуляциях Торварду почудились незнакомые прежде металлические нотки, – позвольте представить вам лорда Мэнсона с Орегона. Лорд Мэнсон готов обсудить с вами все интересующие вас вопросы.
– Рад знакомству, – магнат говорил быстрой, хорошо поставленной скороговоркой человека, привыкшего высоко ценить свое время, – видел вас в деле… восхищен. Итак?
Торвард бросил на Кириакиса короткий вопросительный взгляд. Тот кивнул.
– Господин Мэнсон в курсе ваших запросов…
–…и размеров вашего кредита, – Мэнсон задумчиво постучал по столу изящной золотой зажигалкой. – Прошу к делу, господа. Мне хотелось бы решить вопрос с заказом уже сегодня. Да и у вас, я слышал, со временем не очень-то?
– Вы правы, – согласился Торвард, – я спешу вернуться на корабль. Мне нужно распорядиться насчет отдыха экипажа. Люди ждут. Итак, к делу: я желаю приобрести полностью снаряженные и укомплектованные крейсерские корабли десантного обеспечения.
– Конкретнее, пожалуйста, – попросил Мэнсон, доставая из кармана длинную тонкую сигарку, – размеры вашего кредита позволяют приобрести достаточно серьезную партию. Я надеюсь, вы не собираетесь?..
– Собираемся. Мы хотим купить на все. Завтра у нас будет еще, и мы опять захотим купить на все деньги. И послезавтра тоже – вы меня понимаете?
– Признаться, не вполне, но суть сейчас не в этом. Я… я могу организовать вам целую эскадру. Конечно, мне придется отвечать на идиотские запросы соответствующего департамента, но это уже мои проблемы. Вопрос в другом – зачем она вам? Вы должны понимать мое беспокойство – я не шнурками торгую.
– Я готов принести вам любую клятву по вашему выбору – интересы Орегона, любые его интересы, затронуты не будут. Ни на йоту. Вы готовы поверить мне, господин Мэнсон?
Магнат глубоко затянулся, выпустил дым через ноздри и задумчиво покрутил в холеных пальцах свою зажигалку. Лицо его оставалось бесстрастным, но Королев не сомневался, что в темных лабиринтах души орегонца сейчас кипит яростная битва.
– Да. – Мэнсон едва заметно поморщился и поднял глаза на собеседника:
– Я готов вам поверить. Считайте, что вы меня убедили. Я организую для вас эту эскадру. Давайте обговорим вопросы комплектации и вопрос получения техники – признаться, он довольно щекотлив.
– Простите? В чем заключается его щекотливость?
Мэнсон мягко рассмеялся.
– Помилуй Боже! Уж не думаете ли вы, что я могу протащить нашу с вами сделку через жернова столичных комиссий по вооружениям? Вы не знакомы с орегонской бюрократией – ваше счастье. Вам придется принимать технику через третьи руки: у одной из моих холдинговых компаний в Окраинных Мирах. Других вариантов я не вижу.
– Это нас вполне устраивает, – подал голос Ровольт, – что же касается комплектации, ну, пускай будет так: два крейсера «Л-500», две «черепахи» дальнего целеуказания и корвет-ретранслятор.
– Вы, кажется, служили в Службе Разведки аврорского генерального штаба? – лукаво улыбнулся Мэнсон. – Ваша информация несколько устарела, мой дорогой полковник. «Пятисотые» сняты с производства. Вместо этого хлама я могу предложить вам его новейший аналог – «Л-540». Это последняя разработка моих институтов – я полагаю, она сильно удивит дражайших Лордов Объединенных Миров. Мои профессора сумели наконец скопировать имперские технологии – не прошло и двухсот лет, хе-хе. «Л-540» – это, по сути, уменьшенная копия имперского крейсера «Вервольф». Скорость, конечно, пока еще не та, но все же, все же… Впрочем, вы оцените эту новинку сами.
– А цена?
– Цена? Цена вас приятно удивит.
– То есть наших денег…
–…хватит с запасом. Да, я готов представить все заказанное вами – и даже могу добавить по одному боекомплекту про запас. Ну и энергетика, конечно же.
– Отлично, господин Мэнсон, – Торвард широко улыбнулся и поднял свой бокал, – сделку, я слышал, полагается обмывать?
– В разумных пределах, джентльмены, в разумных пределах…
Промышленник осушил свой бокал, кашлянул и поднялся:
– Я должен лететь, господа. Честно говоря, я и не думал, что мой вояж окажется столь рискованным. Остается последний вопрос – я вижу, что вы уже готовитесь его задать: срок исполнения, так?
– И место получения…
– Да, конечно, – Мэнсон щелкнул пальцами, прикидывая, – срок десять суток. С местом сложнее. Я свяжусь с господином Кириакисом, как только смогу решить этот вопрос.
– То есть, если я правильно вас понял, через десять суток мы должны будем забрать всю технику? – Торвард прикусил губу и озадаченно закатил глаза.
– Вы сможете забрать технику, – улыбнулся в ответ Мэнсон. – Когда вы ее заберете – это уже дело ваше. Но учтите: за парковку я беру много…
– Это не так страшно. А сейчас не спешите, господин Мэнсон. Ваш корабль, как я понял, находится здесь, на Рэндеме?
– Да… конечно. А в чем, собственно, дело?
– В таком случае не спешите стартовать. – Королев встал. – Прежде чем вы взлетите, я должен связаться с дежурным офицером моего линкора… В противном случае вас уничтожат еще у поверхности. Прошу простить меня, но «Валькирия» ждет нас в готовности три, вахта торчит на боевых постах и имеет приказ никого не впускать и никого не выпускать – как в том анекдоте.
– А вы серьезные парни, – магнат уважительно покачал головой и хлопнул Торварда по плечу. – Вас даже страшно вооружать. Боюсь, вы перевернете весь мир.
– Несомненно, милорд, – серьезно ответил Королев. – Я думаю, вы сможете вылетать минут через десять – мне нужно только дойти до своего катера.
Море было зеленым. Глубоко зеленым и оглушительно-серебристым одновременно. Резкие порывы горячего ветра, вздымая высокие отливающие ртутью валы, с грохотом катили их на цепочку осклизлых камней у берега. Удар! – и сверкающая пена, рассерженно шипя, обрушивалась на узкую полосу раскаленного солнцем галечного пляжа.
– Жаль, – грустно улыбнулась Энджи, – я так хотела поплавать. Чертов шторм.
– Скоро осень, – ответил Торвард, – этот шторм – ее начало. Самое начало. Вот-вот похолодает, птицы попрячутся в скалах, и штормить будет каждый день.
– Ты был здесь раньше?
– Нет. Мне рассказывал Барт. Да, впрочем, какая разница? Осень – она везде одинаковая… почти одинаковая.
Он нагнулся, поднял из-под ног пару гладких, вылизанных морем желтых камешков, рассеянно подбросил их на ладони.
– Знаешь, в детстве я искала на пляже камешки с дырочками. Такой камешек почему-то называется «куриный бог». – Энджи подошла к нему сзади, положила подбородок на обтянутое мягким белым шелком плечо и тихо вздохнула. – Я думала, этот бог принесет мне счастье…