Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И благотворительностью не занимаюсь.
— Это меня тоже не интересует.
— Если вы насчет подписки на какой-нибудь журнал, то можете не беспокоиться.
— А я и не беспокоюсь.
— Тогда в чем же дело?
— Дело в том, мистер Харви, что я полицейский. Собрался с вами поговорить, а мисс Нагасима уговорила меня захватить вашу последнюю покупку у мистера Вана. Теперь вам все понятно?
Харви мрачно посмотрел на Тиббза.
— Позвольте посмотреть ваши документы.
— Пожалуйста. — По давней привычке Вирджил вручил ему свою визитную карточку. — Этого достаточно?
— Но здесь не Пасадена, — недовольно буркнул хозяин дома.
— Я это заметил, сэр, — сухо отозвался Тиббз.
— Ладно. — Харви указал на кресло в холле, сам сел напротив. Он надеялся, что беседа будет недолгой.
— Мистер Харви, — начал Вирджил, — мне поручено расследование гибели мистера Вана. Я полагаю, вы сознаете, что событие это из ряда вон выходящее.
— Да, в новостях сообщили, что его зарезали кинжалом, какой-то старинной реликвией.
Тиббз кивнул:
— Да. Вы хорошо были с ним знакомы, сэр?
— Иногда покупал у него нефритовые статуэтки.
— Вы можете рассказать о нем?
— Меня интересовал товар, который продавал мистер Ван. А сам он — нет. Если мне что-то нравилось из того, что он предлагал, я это покупал. Вот и все.
— Понимаю. Какой у вас бизнес?
— Биржа.
— Брокер? Консультант?
— Профессиональный специалист финансового рынка.
— Так-так. — Тиббз посмотрел на часы. — Я не оторвал вас от работы? Рынок, кажется, закроется через час с четвертью.
Харви бросил на него острый взгляд.
— Сегодня рынок не очень активный. Если что-нибудь интересное появится, то мой брокер позвонит.
— Мистер Харви, а какой информацией вы пользуетесь при работе на рынке?
Хозяин дома по-прежнему оставался неприветливым.
— Никакой. Я просто использую в своих интересах дилетантизм многочисленных мелких игроков, которые не совсем понимают, что делают. Предположим, речь идет о середине семидесятого года. Они покупали акции «Оксидентал петролеум», когда бумаги шли около сорока, а затем продали в отчаянии, когда акции упали до пятнадцати, и потеряли тысячи долларов. Куда пошли эти деньги? В основном — профессиональным игрокам. Те продавали акции, играя на понижение. Я один из них. Пока на бирже будут играть неопытные новички в надежде быстро заработать, вложив всего чуть-чуть, я буду неплохо на этом иметь.
— Впечатляет, мистер Харви.
— Вероятно, но я не понимаю, как это поможет вам в расследовании.
Вирджил сделал запись в блокноте и посмотрел на Харви.
— Когда вы в последний раз виделись с мистером Ваном?
— Неделю назад.
— Наверняка во второй половине дня.
— Если вы знаете, зачем спрашиваете?
Тиббз пожал плечами.
— Я просто допустил, сэр, что до полудня, пока работает биржа, вы заняты.
Харви кивнул:
— Да, это действительно происходило во второй половине дня. Я вспомнил: шесть дней назад.
— И тогда вы купили эту статуэтку, которую я вам доставил?
— Да.
— Я полагаю, сэр, что, учитывая ценность нефрита и обширный выбор, вы пробыли у мистера Вана довольно долго.
— Нет, — возразил Харви, — я привык принимать решения быстро. Это один из основных принципов, гарантирующих успех на бирже.
— Но эту статуэтку вы уже видели прежде?
— Если бы я ее видел прежде, то тогда же и купил бы. У вас есть еще вопросы?
— Только один, мистер Харви. Вернее, просьба. Пожалуйста, покажите мне вашу коллекцию нефрита.
— Это тоже необходимо для расследования?
— Иначе я бы вас не просил.
Харви встал.
— Ладно, пойдемте.
Он повел Тиббза через весь дом в небольшой кабинет с электронным замком на входе. Одну стену здесь занимали полки с книгами по финансам, а у другой стоял небольшой застекленный шкафчик, где хранились нефритовые статуэтки. Располагались они в геометрическом порядке, единообразно, на равных расстояниях друг от друга. Совсем не так, как у мистера Вана. Видимо, расстановка экспонатов в коллекции в известной степени отражает характер владельца.
Для осмотра Вирджилу хватило трех минут. Затем он обратился к Харви:
— Благодарю вас. А теперь я хотел бы получить от вас расписку на доставленную покупку. Это необходимо.
Харви черкнул расписку на листке бумаги, протянул ее Тиббзу и быстро проводил его к входной двери. Он не успел ее закрыть, как в холле зазвонил телефон.
По пути в Пасадену Вирджил подробно прокрутил в памяти недавний разговор, а затем стал думать о девушке, которая теперь одна жила в доме мистера Вана. Ничего, времена уже меняются. Скоро и для таких, как она, забрезжит свет в конце туннеля.
Вирджил удивился, застав Юмеко в смятении. Она рассеянно взяла расписку и тревожно посмотрела ему в лицо.
— Как хорошо, что вы приехали.
— Что-то случилось?
Она молча повела его в гостиную и опустилась в то же самое кресло. Тиббз сел в свое.
— Сюда приходили двое, — сообщила она. — Полицейские. Задавали мне вопросы.
Вирджилу это не понравилось. Без его разрешения беседовать со свидетелями по делу, да еще с такими важными, было не положено.
— Они с вами вели себя грубо? — мрачно спросил он.
Юмеко медленно покачала головой:
— Нет. Они были вежливые. Но очень настойчивые. Сказали, что придут еще. Не понимаю, чего им было нужно.
— Они себя назвали?
— Мистер Лониган и мистер Даффи, — прочитала по бумажке Юмеко.
Аарон Файнгольд выпрямился в кресле и, пошевелив вытянутыми под столом длинными ногами, уставился на Тиббза. Узкое смуглое лицо, обрамленное копной черных курчавых волос, глубоко посаженные, будто сонные глаза. Но на самом деле этот человек всегда был настороже. Подобную колоритную внешность мог дополнить лишь нос необычной формы. Именно таким Аарон Файнгольд и обладал. Великолепный экземпляр преуспевающего адвоката-семита.
— Я вас слушаю, — произнес он.
За годы службы в полиции Вирджилу Тиббзу доводилось беседовать с разными людьми. Разумеется, и с адвокатами тоже. Поэтому он невозмутимо протянул Файнгольду свою карточку.