Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что с нами случилось? — спросил он. К нему вернулась некоторая уверенность, а стремление узнать правду помогло отбросить всякие колебания. — Посмотри на нас, ведь мы как духи.
— Мы в мире полусуществования, Уолкер, — тихо ответил Коглин. — Мы находимся где-то между мирами смертных и мертвых. Паранор сейчас здесь, возвращенный из небытия волшебством Черного эльфийского камня. Ведь это ты нашел его, не так ли? Ты обнаружил камень, как его ни прятали, и принес сюда. Ты воспользовался им именно так, как должно, и вернул нас. Подожди, пока не отвечай. — Он пресек попытку Уолкера заговорить. — Сначала скажу я. Ты должен сперва узнать, что случилось со мной. Затем мы поговорим о тебе. Нас с Шепоточком привели сюда свои причины. Итак, Уолкер, случилось вот что. За несколько недель до того, как я говорил с призраком Алланона, меня предупредили, что время моего пребывания в мире смертных подошло к концу, что меня настигнет смерть, как только я увижу лицо Риммера Дэлла. Когда это произойдет, я должен держать в руках «Историю друидов». Больше мне ничего не сказали. Когда Первый Ищейка и его прислужники появились в Каменном Очаге, я сразу вспомнил слова Алланона. Мне удалось задержать их, чтобы успеть взять из тайника магическую книгу. Когда пришли порождения Тьмы, чтобы разорвать меня на части, я встал на пороге дома, прижав ее к груди.
Конечно, я бы не смог спастись, но как только порождения Тьмы окружили меня, магическая сила, содержащаяся в «Истории друидов», пришла ко мне на помощь. Из нее вылетело белое пламя, охватившее все вокруг, уничтожая все, кроме меня, не трогая при этом Шепоточка, который пытался меня защитить. Оно не причинило нам никакого вреда — подхватило и унесло прочь. Мы потеряли сознание, погрузившись в такой глубокий сон, какого я уже давно не помню. Придя в себя, мы оказались здесь, в Параноре, в Башне Мудрых.
Он наклонился к Уолкеру.
— Я не могу знать точно, что случилось, когда волшебная сила оказалась пущенной в ход, Уолкер, но предполагаю, что друиды никогда не оставляют свое творение незащищенным. Ничто из созданного ими никогда не попадет к тем, у кого нет на то права и кем не движут благие намерения. Я уверен, что так случилось и с «Историей друидов». Волшебство, которое защищало их книгу, такого рода, что при любой опасности возвращает ее в подвал крепости, где она и хранилась все эти годы. Вот что случилось с «Историей друидов», которую я держал в руках. Я осмотрел подвалы и снова обнаружил ее среди других книг, благополучно лежащую на своем месте. Алланон должен был знать, что это случится, а также и то, что любой, кто держит книгу в руках, будет унесен обратно в Паранор, святилище друидов. Но не в мир смертных, — закончил он.
— Потому что крепость перенесли неизвестно куда триста лет назад, — пробормотал Уолкер, начиная кое-что понимать.
— Да, Уолкер, потому что крепость переместил сюда Алланон из Четырех Земель, и она останется здесь, пока друиды не перенесут ее обратно. Итак, книгу вернули, а вместе с ней меня и Шепоточка. — Старик помолчал и добавил: — Оказалось, что друиды еще не покончили со мной.
— Тогда ты здесь в ловушке? — тихо спросил Уолкер.
Коглин натянуто улыбнулся.
— Боюсь, что да. У меня нет магической силы, которая спасла бы нас. Теперь мы — часть Паранора, так же как и «История друидов». Мы живы и здоровы. Но мы призраки в замке призраков, захваченные сумерками и заключенные в ловушку до тех пор, пока волшебная сила, более сильная, чем моя, не освободит нас. И именно поэтому я ждал тебя. — Костлявые пальцы сжали руку Уолкера. — Скажи мне, принес ли ты Черный эльфийский камень? Покажи мне его.
Уолкер Бо вдруг вспомнил, что все еще держит камень, зажав талисман в руке так крепко, что его края впились в ладонь. Он неуверенно двинул рукой, и пальцы его как бы сами собой разжались. Он сохранял осторожность, боясь, что магическая сила может переполнить его. Черный эльфийский камень тускло блестел на ладони, но сама волшебная сила дремала.
Коглин долго вглядывался в камень, не пытаясь ничего предпринимать. На его узком сморщенном лице отражались удивление и сомнение. Затем он снова поднял глаза и спросил:
— Как ты нашел его, Уолкер? Что случилось после того, как Шепоточка и меня унесло?
Уолкер рассказал ему об Оживляющей, дочери Короля Серебряной реки, о том, как она вылечила ему руку, а также обо всем, что случилось во время их путешествия в Элдвист, о борьбе Оживляющей и ее спутников за выживание в каменной земле, о поисках Уль Бэка и встречах с Мо Гринтом. Он поведал старцу о разрушении города и о тех, кто старался сохранить его.
— Я пришел сюда один, — закончил он рассказ. Его взгляд устремился вдаль — воспоминания о пережитом переполнили его сердце. — Я знаю, чего от меня ожидали. Я согласился принять в наследство то, что Алланон оставил Брин Омсворд. — Он отвел глаза. — Ты всегда говорил мне, что я сначала должен согласиться, а потом понять, и я сделал, как ты советовал. И как требовал Алланон. Я воспользовался Черным эльфийским камнем и вернул крепость друидов. Но посмотри на меня, Коглин, я кажусь таким же привидением, как и ты. Если волшебная сила сделала все как надо, то почему…
— Подумай, Уолкер, — оборвал его Коглин. В его взгляде появилось страдание. — Какое задание дал тебе Алланон? Повтори.
Уолкер глубоко вздохнул. Его бледное лицо отразило тревогу.
— Вернуть Паранор и друидов.
— Да, и Паранор, и друидов. Ты понимаешь, что это значит? Понимаешь?
Уолкер нахмурился от разочарования и отвращения.
— Да, старик, — резко произнес он. — Я должен стать друидом, как только Паранор восстановится. Я согласился, хотя все должно быть так, как захочу я, а не тень друида, умершего три сотни лет назад. Я не буду таким, каким были они, эти старцы, которые…
— Уолкер! — Коглин был рассержен. — Послушай меня. Не говори, что ты будешь делать и как будешь вести себя, пока не поймешь, что требуется от тебя. Речь идет не просто о том, чтобы выслушать задание и выполнить его. Все не так просто. Осознание того, кто ты есть и что должен делать, — это лишь первый шаг, который тебе предстоит сделать, отправляясь в долгое путешествие. Да, ты вернул Черный эльфийский камень и призвал волшебную силу. Да, ты узнал вход в исчезнувший Паранор. Но это лишь начало. Уолкер пристально взглянул на него.
— Что ты имеешь в виду? Что еще?
— Боюсь, очень многое, — прошептал старик. Печальная улыбка осветила сморщенное лицо, напоминающее покрытую бороздами древесную кору, потрескавшуюся от времени. — Ты оказался в Параноре почти так же, как Шепоточек и я. Тебя принесла магическая сила. Но она только впустила тебя сюда, причем на своих условиях. Мы все находимся здесь с ее молчаливого согласия и живы на тех условиях, какие она диктует. Ты уже заметил, как ты выглядишь… почти как привидение, владеющее телом и жизнью, но и тем и другим не в той степени, чтобы быть как все смертные. Это говорит тебе о чем-то, Уолкер? Оглядись вокруг. Паранор только кажется таким, как прежде, он вроде бы здесь, а вроде бы и нет.