litbaza книги онлайнДетективыСборник "Пендергаст". Компиляция. Книги 1-18" - Дуглас Престон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 489 490 491 492 493 494 495 496 497 ... 1875
Перейти на страницу:
И как он только променял свой домище в Вест-Сайде на этот музей, уставленный чучелами и скелетами животных!.. Среди комнат, увешанных полками со всяческой хренью, библиотека — с огнем в камине и мягкими креслами — напоминала оазис.

У Пендергаста определенно вертелось на языке энное количество вопросов, но д'Агосту больше заботили собственные болячки.

— У вас такой вид, будто вы удрали из лап самого дьявола, — заметил Пендергаст.

— Вы не далеки от истины.

— Хереса?

— А холодного пива не найдется?

Оскорбленный в лучших чувствах, Пендергаст предложил:

— «Пилзнер» подойдет?

— Сгодится любое.

Оказалось, в библиотеке был еще кое-кто — девушка в платье цвета лососины поднялась из кресла и вышла. Вскоре она вернулась, неся на подносе бокал пива. Благодарно мыча, д'Агоста принялся пить.

— Спасибо… э-э…

— Констанс, — мягко подсказала девушка.

— Констанс Грин, — уточнил Пендергаст. — Моя подопечная. А это сержант Винсент д'Агоста, мое доверенное лицо. Он помогает мне в этом деле.

Д'Агоста глянул на Пендергаста. Какая еще, к черту, подопечная?! Присмотревшись, он нашел, что в девушке нет ничего особенного, однако этим она и была красива — привлекала простотой внешности, блеклостью черт. Из-под кружевного переда пуритански скромного платья проступали упругие груди, глядя на которые, д'Агоста ощутил отнюдь не скромный — и далеко не пуританский — позыв в чреслах. Одежду девушка носила старинную, но выглядела не старше, чем на двадцать. И только глаза — выразительные фиалковые глаза — не позволяли назвать юную леди ребенком. Не позволяли никак.

— Рад познакомиться. — Выпрямившись, д'Агоста поморщился.

— Где болит? — спросил Пендергаст.

— Да почти везде. — Он сделал еще один затяжной глоток.

— Расскажите, что случилось.

— Начну с начала. — Д'Агоста отставил бокал. — Первой я опросил леди Милбэнк. С ней вышел полный облом, она только и говорила, что о своем новом изумрудном ожерелье. С Катфортом дело обстояло не лучше: он изворачивался, пытаясь объяснить, зачем Гроув ему звонил, а на прямые вопросы если и отвечал, то уклончиво. Последним я зашел к Балларду в атлетический клуб. Так вот он заявил, будто Гроува знает едва-едва и вообще не помнит, о чем они разговаривали. Мол, понятия не имеет, где Гроув раздобыл его номер… Короче, клиент врет, краснеет и, главное, не пытается этого скрыть.

— Занятно.

— Да, руки так и чешутся с ним поработать. С этим здоровым, уродливым му… — Д'Агоста оглянулся на девушку, — мужчиной. По сути, он меня продинамил. Я ушел, перекусил в баре «У Маллина». По пути несколько раз мне на глаза попадался золотистый «шевроле-импала». Затем на метро я добрался до Девяносто шестой улицы, оттуда — пешком до Риверсайд. А на Сто тридцатой снова появился «шевроле».

— Вы шли на север или на юг?

— На север, — не совсем понимая, к чему клонит напарник, ответил д'Агоста.

Пендергаст кивнул.

— Я просек, — продолжил сержант, — что намечается заварушка, и побежал в Риверсайдский парк. Из машины вылезли двое парней с пистолетами. Метко били, ничего не скажешь — с лазерными-то прицелами. Я драпал от них через весь парк, потом выбежал к Вест-Сайдскому шоссе и наткнулся там, внизу, на забор. Думал, конец. Но тут смотрю, ярдах в пятидесяти — разбитая машина, прошла сквозь забор да так и осталась гнить. На шоссе я оторвался, поймал тачку, и меня подбросили до следующего выхода. Такси не нашел, плелся пешком назад через тридцать кварталов. Все ждал, когда появится «импала». Представьте себе, идешь в тени, боишься выйти на свет, и вдруг становится тихо…

Пендергаст снова кивнул.

— Получается, пока один вел машину, второй спустился за вами в метро. Потом они соединились, чтобы отрезать вам путь.

— Я тоже так подумал. Старый трюк.

— Вы стреляли в ответ?

— Ага, но пользы…

— Куда же делась ваша хваленая меткость?

— Ну, — д'Агоста отвел взгляд, — глаз чуть замылился.

— Вопрос в том, кто подослал убийц.

— Они появились чертовски скоро после того, как я тряхнул Балларда.

— Не думаете, что слишком уж скоро?

— Баллард не из тех, кто выжидает. Он парень резкий.

Пендергаст кивнул.

Пока длился рассказ, юная леди хранила вежливое молчание. Потом она поднялась с дивана.

— С вашего позволения, — сказала она, — я покину вас, дабы вы могли обсудить дело сугубо меж вами.

Отчетливый, но едва уловимый акцент в ее речи почему-то напомнил д'Агосте о старых черно-белых фильмах.

— Доброй ночи, Алоиз. — Девушка поцеловала Пендергаста в щеку и, повернувшись к д'Агосте, кивнула: — Рада знакомству, сержант.

Двери в библиотеку сомкнулись за ней, и на комнату опустилась тишина.

— Значит, подопечная, да? — фыркнул д'Агоста.

Пендергаст кивнул.

— Откуда она?

— Унаследовал вместе с домом.

— Людей, черт подери, не наследуют. Родственница?

— Не родственница. Тут все сложнее. Особняк и коллекции достались мне от двоюродного деда Антуана. А Констанс обнаружил один мой знакомый, который все лето производил в доме опись. Она здесь пряталась.

— И давно?

— Довольно-таки, — ответил Пендергаст, выдержав паузу.

— Кто она такая? Беглянка? Семья у нее есть?

— Она сирота. Дядя Антуан взял ее на попечение, заботился о ее образовании.

— Он, стало быть, святой.

— Едва ли. Так случилось, что Констанс стала единственным человеком, о котором он заботился. Заботился еще долго после того, как перестал заботиться даже о себе самом. Дядя был мизантроп, но Констанс стала тем самым исключением, которое подтверждает правило. Так или иначе, теперь я единственная ее семья. Но должен попросить вас не упоминать об этом при Констанс. Последние полгода стали для нее исключительно… тяжелыми.

— В смысле?

— В том смысле, что прошлое лучше не вспоминать. Достаточно заметить, Винсент, что Констанс — невинная наследница серии давних дьявольских экспериментов. Она очень рано лишилась семьи, причем родители стали жертвами тех опытов, и я решил, что просто обязан позаботиться о благополучии девушки. Зато ее знание дома оказалось бесценным. Из нее выйдет отличный хранитель и ассистент в исследованиях.

— По крайней мере смотреть на нее приятно. — Заметив недовольный взгляд Пендергаста, д'Агоста откашлялся и спросил: — А как там ваши подозреваемые?

— Монткальм не поведал ничего нового. Он путешествовал и вернулся только вчера. Похоже, Гроув, не дозвонившись до него самого, оставил безумное сообщение его помощнику: «Как разорвать договор с дьяволом?» Помощник записку выбросил — очевидно, Монткальм притягивает эксцентриков как магнит и получает множество подобных сообщений. Фоско же, напротив, оказался весьма интересен.

— Надеюсь, вы выжали его как лимон.

— Еще вопрос, кто кого выжал, — сказал Пендергаст, крайне озадачив д'Агосту.

— Он замешан? — спросил тот.

— Смотря что вы имеете в виду. Граф — поразительный человек, и его воспоминаниям нет цены.

— Так, у нас еще не решен вопрос с Катфортом и Баллардом.

— По вашим словам, они оба лгали. Как вы

1 ... 489 490 491 492 493 494 495 496 497 ... 1875
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?