Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Эй!
Рука отодвинулась. Франсин пристально посмотрела в глаза Шейну.
- Ты хочешь меня, - сказала она. - Я знаю, что ты хочешь меня.
- Не хочу. Правда. Все равно, спасибо.
В глазах женщины была боль. Одиночество. Отчаяние.
- Мне очень жаль, Франсин, но...
Со звуком, похожим отчасти на рычание, отчасти на шепот, она бросилась на Шейна. Бокал с "Пепси" отлетел в сторону.
- Нет! Отстань!
Губы. Влажные, пьяные губы. Кислый запах джина. Руки лихорадочно цепляются за пуговицы, расстегивая рубашку Шейна. Хватают, ласкают, сжимают.
Я в это не верю. Боже, я не могу в это поверить!
Рот и руки внезапно исчезли. Шейн, распростертый на диване, прижатый к нему весом Франсин, задыхался, когда обезумевшая женщина выгнула спину и стянула пеньюар.
- Не надо. Пожалуйста.
- Тебе это нравится.
Наклонившись, она прижала грудь ко рту Шейна.
И опрокинулась назад, когда Шейн изогнулся и лягнул ее.
Она ударилась спиной о край кофейного столика. Ее голова глухо стукнулась об него. Столик качнулся, опрокинув ее бокал. Затем она свалилась на пол.
Она лежала лицом вниз, растянувшись между столиком и диваном.
Шейн стремительно скатился с дивана. Встал. Уставился на Франсин сверху вниз. На него нахлынула горячая волна стыда и отвращения. Развернулся, согнулся пополам, и его вырвало.
Не надо было ее толкать. О боже, не надо было ее толкать.
Почему я просто не позволил ей делать то, что она хотела?
Шейн отступил от грязи на ковре и пристально посмотрел на Франсин.
Что, если она мертва, и я убил ее?
Кто сказал, что она мертва. Наверное, просто без сознания. Это только в дешевых фильмах людей толкают, и они падают, умирая от небольшого удара по голове. Она, вероятно, очнется через несколько секунд.
Когда она это сделает, я не хочу здесь оставаться.
Наблюдая за телом, Шейн опустился на колени рядом с кофейным столиком и взял бокал из-под "Пепси".
Где-нибудь еще есть мои отпечатки пальцев?
Наверное, только на этом бокале.
Не бери его! Господи! Это равносильно признанию ее смерти, признанию своей вины.
Но Шейн забрал бокал. Бросился к двери. Обернул руку подолом рубашки, прежде чем повернуть ручку. Проверил коридор.
Пусто. Тихо.
Вышел, захлопнул дверь и быстро пошел по коридору.
Вряд ли она мертва. Но если и так, то на меня это не смогут повесить. Никаких вещественных доказательств. Рвота! Поймут, что у нее кто-то был. Но не узнают, кто именно. В итоге решат, что это несчастный случай. Она напилась, упала и ударилась головой. Проверят уровень алкоголя в крови во время вскрытия, поймут, что она была пьяна, и...
Вскрытия не будет! С ней все в порядке.
Что, если моя дверь захлопнулась?
Но дверь была открыта. Шейн ворвался внутрь, запер дверь и прислонился к ней, задыхаясь.
Я в безопасности.
Боже, зачем мне нужно было идти туда!
С ней все в порядке. Просто слегка ударилась головой.
Шейн оттолкнулся от двери, шатаясь, подошел к столу и сел на стул. Музыка тихо доносилась сквозь стену.
Сделай громче, Франсин. Давай, сделай так, чтобы гремело.
На экране компьютера висела последняя фраза Шейна.
Он решил избавиться от них, потому что не мог выносить слишком громкий звук их долбаной стереосистемы!
Нет, нет, нет, нет!
- Шейн?
Громкий шепот за стеной.
- Франсин? - поднимаюсь со стула. Сердце бешено колотится. Облегчение, как струящееся тепло: - Франсин, ты в порядке?
- Пошел ты.
- Мне жаль, что ты пострадала, но...
Грохот выстрела ударил Шейна по ушам. Белая пыль и осколки вылетели из стены в футе[6] справа от него. Что-то пронеслось мимо.
В стене зияла дырка размером с десятицентовик[7].
Она стреляет в меня!
- Франсин!
Следующий выстрел ударил Шейна в грудь.
Двадцатидвухлетняя женщина найдена мертвой в своей квартире.
О, черт.
Шейн повалился на стул, увидел попавшую на экран компьютера и клавиатуру кровь, затем... уставилась вниз на бьющую струей дыру между своими грудями.
Перевод: Гена Крокодилов
Бесплатные переводы в нашей библиотеке:
BAR "EXTREME HORROR" 18+
https://vk.com/club149945915
Примечания
1
Май-Tай (Mai Tai) – коктейль на основе рома.
2
Антология "Приглашение к убийству" ("Invitation to Murder") под редакцией Эда Гормана и Мартина Гринберга впервые опубликована в 1991 году. В ней есть и этот рассказ.
3
+32 С.
4
Эд Гейн (Ed Gein) по прозвищу "Плейнфилдский упырь" – американский серийный убийца, некрофил и похититель трупов.
5
В оригинале: bull’s-eye, bull dyke.
6
около 30 см.
7