Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Обстоятельства сложились неблагоприятно, — заявил Стив, протирая глаза и моргая. — Я нервничал, потому что мне приходится отвечать за все.
И это вместо извинений? Оправдывает свое хамское поведение тем, что ему, видите ли, тоже пришлось нелегко! Он, видите ли, нервничал!
— Дрянь! — закричала в запале Патриция, — ты сделал все, чтобы испортить мне жизнь своими мелочными придирками, брюзжанием, косыми взглядами и тому подобными гадостями!
На этот раз в Стива полетел почти полный соусник.
Стив, который был уже настороже, уклонился и рассмеялся Патриции прямо в лицо. Она метнула в него блюдо с клубникой и оглянулась в поисках еще чего-нибудь, чем можно было бы запустить в эту наглую ухмыляющуюся физиономию.
Стив не стал дожидаться продолжения, схватил Патрицию в охапку и понес, брыкающуюся, на пляж.
— Поставь меня! — вырываясь, потребовала Патриция.
Стив подчинился, и… Патриция оказалась по колено в воде. Однако Стив по-прежнему обнимал ее за талию.
— Пусти! — яростно выкрикнула Патриция. К душевным страданиям добавились и физические — мокрая юбка облепляла ноги, ощущения были не из приятных. — Не знаю, что ты о себе возомнил, но одно могу сказать точно: ты — сумасшедший!
Патриция запоздало сообразила, что ее может услышать кто-нибудь еще, кроме Стива. Страшно даже представить, что он с ней тогда сделает! Патриция оглянулась — пляж, слава Богу, был безлюден. Окна коттеджей были темными, освещена была лишь терраса ресторана, однако Дэвида не было видно.
— Патриция, — голос Стива был мягок, — ты сделана из того же теста, что и я. Поэтому, — без тени насмешки продолжал Стив, — нам нужно воспользоваться раскинувшимися вокруг нас водными просторами.
Он снова поднял Патрицию и быстро опустил, но уже в более глубоком месте. Вода теперь доходила Патриции до плеч. Стив по-прежнему не убрал рук с ее талии.
— Нам обоим не помешает немного охладиться, — сказал он, улыбаясь, — мы перегрелись в прямом и в переносном смысле.
— Охладиться? — Патриция никак не могла успокоиться, ее колотило от нервной дрожи пополам с ознобом. — Я замерзла, а ты, Стив Эрбоу, ненормальный! Не только ненормальный, но и…
Стив воспользовался первой же образовавшейся паузой в ее гневной тираде.
— Ты умеешь плавать на спине, Патриция?
— Конечно, я умею плавать на спине! И именно этим я обычно занимаюсь среди ночи, в обуви и полностью одетая, — сердито ответила она.
— Так раздевайся, — предложил Стив. — Сейчас самое время полюбоваться звездами.
Подавая ей пример, он снял с себя рубашку.
— Что ты предлагаешь мне?.. — начала было Патриция ледяным тоном.
— Просто слиться с природой, — объяснил Стив, не без труда стаскивая под водой брюки. — Превосходно! Чем дольше ты находишься в воде, тем теплее она кажется, — разглагольствовал он, уже лежа на спине. — Смотри-ка, звезда упала!
Патриция, сама не понимая почему, ощутила вдруг непреодолимое желание слиться с природой. Она избавилась от одежды и от обуви, и чувство свободы, как физической, так и душевной, пришло практически мгновенно. Патриция набрала полную грудь воздуха и нырнула. Вынырнув, она раскинула руки и поплыла на спине.
По темной поверхности воды бежала лунная дорожка. Вокруг стояла тишина, нарушаемая ритмичным звуком разбивающихся о рифы волн. Млечный путь казался серебряным мазком на фоне черного неба, при желании до него можно было дотянуться рукой.
— Неплохо, правда? — Голос Стива был вполне дружелюбным.
— И все равно, я считаю, что ты ненормальный. — Патриция не торопилась с ответом. — Я тебе не прощаю ничего, но… звезды чудесны.
Стив мягко рассмеялся.
— На самом деле, Патриция, сегодня вечером ты совершила невозможное.
— Так почему же?..
— Давай выходить. Выпьем по рюмочке, и я расскажу тебе почему.
На берег они вышли вместе. Стив взял Патрицию за руку.
— Давай пробежимся, — предложил он, — до твоего бунгало.
— Так-так. А какими еще видами спорта мы займемся сегодня вечером? — Патриция снова не скрывала иронии.
— Я не имел в виду ничего неприличного, — успокоил ее Стив, — просто нам надо согреться.
Патриция колебалась, но вскоре сообразила, что стоит посреди пляжа в одном нижнем белье, а взгляд Стива устремляется поочередно то на кружевной лифчик, то на треугольник трусиков, эффектно облепивших ее красивую фигуру.
— Хорошо, — поспешно сказала Патриция, — но больше спортом я сегодня не занимаюсь.
Стив кивнул, и парочка ночных купальщиков устремилась к бунгало.
За двадцать минут Патриция успела принять душ и сушила волосы, завернувшись в махровое полотенце небесно-голубого цвета. Стив успел забежать в свое бунгало и переодеться: на нем была старая трикотажная футболка и шорты. Причесываться он не стал — в лучшем случае воспользовался вместо расчески пятерней.
Стив пришел в гости не с пустыми руками — он принес кофе по-ирландски, украшенный сверху сливками, посыпанными шоколадом.
Патриция удивленно приподняла брови, но, не произнеся ни слова, уселась на край кровати. Единственным местом, куда мог сесть гость, остался стул. Верный неистребимому желанию везде и все переделать по-своему, Стив Эрбоу, прежде чем усесться, зажег масляную лампу, которой Патриция еще ни разу не пользовалась, и выключил яркий верхний свет. Потом настал черед оконной рамы и сетки от москитов.
Наконец Стив сел, огляделся и объявил, что необходим еще один стул.
Патриция возразила, что не собирается селить кого-либо еще в своем бунгало, поэтому ей вполне хватит одного стула.
— Может быть, — несколько загадочно отреагировал Стив, передавая ей кофе.
— Ты же сам боишься привязанностей, как огня, — с иронической усмешкой напомнила ему Патриция.
Взгляд Стива скользнул по ее свежей упругой коже, по блестящим шелковистым волосам, оценил элегантность подбородка и хрупкость шеи, грациозные линии тела и изящество стопы.
Взгляды мужчины и женщины скрестились. В комнате повисла тишина, и никто из них был не в силах прервать это затянувшееся молчание. Оба прекрасно понимали, что за игра начиналась между ними.
Патриция судорожно сглотнула и еще крепче ухватилась за край полотенца. Все ее мысли были заняты лишь одним: как доказать Стиву, что он нисколько ее не интересует?
Первым затянувшееся молчание нарушил Стив. Он опустил глаза и осторожно поставил свой кофе на прикроватный столик.
— Дело в том, Патриция, что ты напоминаешь мне одного человека, которого я очень хотел бы забыть, но… Кроме того, ты слишком идеальна, чтобы быть реальным человеком. — После паузы Стив продолжил: — Невозможно, чтобы двадцатипятилетняя девушка была так обязательна, исполнительна и необщительна. — Он огляделся. — Здесь нет никаких фотографий, безделушек. Ничего, кроме нескольких книг. Кстати, у меня в бунгало неплохая библиотека. Пользуйся ею без стеснения.