Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Послушай… – Воробушек казался на удивление спокойным. – Всего час назад ты лихо отдавала приказы. По-моему, было здорово! И сейчас у тебя тоже получится.
– Джонни! Я даже не понимаю, о чем они говорят! Что значит – лечь в дрейф? И что такое – штормовать?
– Поверь, все это не имеет никакого значения. Волны будут такими огромными, а ветер таким сильным, что, и дрейфуя, и штормуя, мы все равно окажемся на грани жизни и смерти. Тут не решение важно…
– А что? – нетерпеливо перебила малышка.
Джонни хитро прищурился:
– Удача капитана, Джен. Ничего больше.
– Тогда… я принимаю решение – штормовать, – робко проговорила она и подняла на Воробушка вопросительный взгляд. Джонни одобрительно улыбался.
Вернувшись к продолжавшим свой спор пиратам, Дженифыр лихо бросила:
– Итак, мы будем штормовать! Мы ведь не хотим погибнуть как трусы? Погибать – так героями!!! Кто хочет сдаться без боя – пусть прыгает в шлюпки и сдохнет в акульем брюхе!
Никому не хотелось считаться трусом. Да и позволить какой-то рыбе сожрать себя – не слишком-то завидная для кота участь. Поэтому все согласились с решением Дженифыр и покорно внимали приказам.
– Джонни – к штурвалу! – лихо чеканила она. – Железный Коготь – разберись с парусами! Весельчак, Скелет, Снежок – закройте все трюмы, залатайте пробоины…
– А ведь можно было спасти корабль… – проворчал Одноглазый. – Говорил ведь: девчонка на корабле – не к добру…
Железный Коготь вовсю распоряжался оставшейся частью команды:
– А ну, ребята, закрутить грот и стаксель! Отдать оттяжку гика! Трави грот-фал!
Его слова звучали для Дженифыр волшебным заклинанием. Под воздействием их магической силы огромные паруса постепенно уменьшались в размерах…
«Я обязательно разберусь во всем этом. Потом, когда будет время, – пообещала себе Джен. – Когда на нас перестанут нападать пираты и прекратят налетать шторма. Найду какую-нибудь книгу про корабли и выучу от корки до корки… Ой, судовой журнал! Он же промокнет!»
И Джен бросилась в капитанскую каюту.
Пока на верхней палубе грохотали базуки и мушкеты, пес-пират Билли Бомс, пошатываясь от качки и распевая во всю глотку популярный романс, осматривал каюту Корноухого.
– У са-амого си-инего мо-о-ря… К печа-а-льной воде наклоня-а-ась… Стоя-а-ала зеле-о-оная па-альма… Коко-осами сильно креня-а-ась…
В лапах Билли Бомс держал огромный полотняный мешок, из которого уже сыпались утварь, еда и разная мелочовка – все то, что удалось собрать на камбузе и в каютах «Ночного кошмара» во время боя.
– …М-да, вот ведь еще интересная вещица, – разговаривая сам с собой, заметил Билли, разглядывая счеты. – Деревянная. Ни дать ни взять – прошлый век. Старинная, стало быть. Анти-ква-риат!.. Что ж, и ее возьмем. Не пропадать же добру! Не ровён час – намокнет…
И он засунул счеты в мешок, аккурат между колбасой и чьей-то шляпой.
– Так-с, так-с, так-с… А это у нас что? – Пират подхватил покатившееся со стола перо. Чернильная капля упала на его штанину. – Не золотое? Жаль, жаль… Жаль, что не золотое! А не то бы взял…
С трудом подтягивая за собой мешок, Билли неуверенным шагом направился к двери.
– Проща-ай, чужестра-анный корабль!.. Проща-ай, капита-ан корабля-а-а!.. Печа-альная па-аль-ма оста-алась. Любо-овь уплыла навсегда-а-а!.. – Захлопнув пасть, пират отвесил поклон воображаемым слушателям. – Спасибо этому дому – пойдем к другому…
Сильная волна, поднявшая корабль, откинула пса назад. Она расплющила бы его о стену, если бы пират не вцепился в свою неподъемную ношу. И тут Бомс заметил, как скособочилась висящая на стене картина.
Билли Бомс оставил мешок у двери. Задумчиво подошел к стене и пристально рассмотрел полотно. Даже поскреб его когтем.
– Холст. Масло. Изображение затерянного острова. Большая картина неизвестного художника. Размером… – он прикинул пальцами ширину холста, – двадцать на двадцать ладоней… Это сколько же в локтях, стало быть?.. По семь локтей?.. М-да… Брать – не брать? Брать – не брать?
«Брать – не брать?» являлось для Билли Бомса жизненно важным вопросом. Если брать – придется от чего-то отказываться: мешок был полон, как живот обожравшегося крокодила. А если не брать – можно упустить какую-нибудь выгоду.
– А ну как если это анти-ква-риат? – чесал ухо Билли, прикидывая, какой может быть эта выгода в мозговых косточках, и прогоняя парочку зловредных блох одновременно. – Ей же тогда цены нет!!! …А если так, мазня?
Наконец Билли Бомс решился. Вытащив нож, он аккуратно – насколько позволяли обстоятельства и сильная качка – вырезал картину из рамы. Теперь холст напоминал обгрызенную голодными мышами тряпку.
– …а если мазня – купят на подгузники! – Билли Бомс свернул картину и, не без сожаления выкинув из мешка ковбойскую шляпу, засунул к прочей пиратской добыче. – Семь локтей, это сколько, стало быть, в щенячьих попках?..
* * *
Дженифыр распахнула дверь капитанской каюты и замерла на пороге. Здесь словно побывало стадо невоспитанных слонов. Вывернутые ящики, опустевшие сундуки… Даже сиденье кресла выпотрошено… Судовой журнал, по счастью, оказался невредим и летал по каюте – из одного конца в другой и обратно. Джен едва удалось поймать толстенную тетрадь и чуть не ползком добраться до сейфа.
Не найдя ключа – из старинного серебра, – Дженифыр сунула судовой журнал в железный шкафчик, плотнее прикрыв не запирающуюся отныне дверцу.
Но даже больше, чем потеря ключа, малышку тревожила зияющая пустотой рама. Что же в ней было? Дженифыр отчаянно пыталась вспомнить. Пейзаж? Нет, не пейзаж. Портрет? Снова нет! Быть может, карта? Да, точно!.. Но что на ней изображалось? Море, суша, небо?.. «Мне нужна карта!» – кричал со спасательной шлюпки Грязный Гарри. «Достаньте мне карту Корноухого!» – требовал он от своих пиратов, надрываясь хриплым лаем.