Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Лив, – повторил гость, как будто пробуя ее имя на вкус. После чего откинулся на спинку стула и скрестил руки на груди. – Ваши подруги ушли так внезапно. Надеюсь, не я их спугнул?
Губы Оливии сложились в улыбку.
– Вы же намеренно их спугнули.
Теперь улыбнулся и он:
– Вот это мне нравится в американцах. Прямота. Это, знаете ли, приводит в чувство.
– Узнали нью-йоркский акцент?
– Безошибочно. Я жил там четыре года, когда учился в университете.
Вот почему у него идеальный английский. На этот раз Оливия одарила его долгим, пристальным взглядом.
– Раз уж вам нравится прямота, то скажите, что вы здесь делаете один, без прекрасной спутницы? При этом просите совершенно незнакомую женщину разделить с вами бокал вина.
Его взгляд выразил нечто странное, что Оливия не смогла распознать. Затем этот взгляд скользнул на чашу с водой, где отражался огонь стоящей в ней свечи.
– Я искал уединения. А в нем – ответы на некоторые вопросы.
Это интриговало.
– Успешно?
Губы собеседника дрогнули.
– Возможно.
Его испытующий взгляд проникал под кожу. Казалось, он никуда не торопится, словно само время подчиняется ему.
– И что вы здесь делаете, прекрасная Лив?
Оливию не покидало чувство, будто она послушно следует за ним, куда ему нужно.
– Я дизайнер, – ответила Оливия. – И сейчас работаю над своей дебютной коллекцией.
Брови собеседника вздернулись вверх.
– Вы уже сотрудничаете с каким-то домом моды?
– Планирую.
– Вы обучались дизайну?
– Да, в Нью-Йорке.
Он удивился:
– Тогда почему вы не начали карьеру там?
Потому что она бежала от прошлого, в которое не хотела возвращаться ни под каким предлогом.
– Мне были нужны перемены, – объяснила Оливия. – Что-то новое.
– Милан определенно лучший выбор для молодого дизайнера. – Он улыбнулся официантке, принесшей напитки. А когда та удалилась, поднял бокал: – За наше знакомство.
Держа бокал дрожащей рукой, Оливия чокнулась с новым знакомым:
– И за нахождение ответов, – добавила она.
Губы собеседника изогнулись в легкой обворожительной улыбке.
– Возможно, встреча с вами поможет мне их найти.
Все внутри Оливии словно перевернулось от этих слов. Отпив кьянти, она поняла, что вино куда качественнее предыдущего, и сделала еще несколько глотков. Как-никак алкоголь придает смелости, а сейчас ей только это и требовалось.
Вино подействовало моментально. Почувствовав приятную легкость, Оливия села поудобнее.
– Итак, – сказала она чуть громче, чем хотела, – вы знаете, чем я занимаюсь. Теперь ваша очередь исповедоваться.
Прежде чем ответить, собеседник несколько секунд испытующе смотрел на нее.
– Я вкладываю деньги, – ответил он наконец. – Гарантирую прибыль компании.
– Сдается мне, у вас это хорошо получается.
– Так же как у вас получается дизайн, в чем я абсолютно уверен.
Оливия не знала, был ли сарказм в его словах. Что, если он все-таки узнал ее? Или странные нотки в его голосе были продолжением флирта?
От этого никак не легче. С тех пор как жизнь надолго связала ее с фотографом Гуиллермо Виллануэвой, она забыла, что значит флиртовать. Уже год прошел, как они расстались, а флирт по-прежнему оставался чем-то забытым в прошлой жизни.
– Вы уже ужинали? – спросил новый знакомый, когда их взгляды снова встретились.
– Я хотела поужинать дома.
Он взял меню, просканировал его взглядом. Не советуясь с ней, он заказал блюдо из закусок. Удивительно, но это ее завело – если не сказать «возбудило». Странно для женщины, так сильно ценящей свою свободу и независимость. Впрочем, в этом мужчине ее заводило все. Возбуждение и интерес усиливались, когда они принялись говорить обо всем на свете – начиная с французских и американских политиков и заканчивая книгами и музыкой. Было слишком очевидно, что ее собеседник обладает интеллектом, высоко превосходящим среднестатистический. А заодно – изысканным вкусом и удивительно широким кругозором.
– Почему Колумбия? – спросила Оливия, отправляя в рот последний кусочек брускетты. – Ваша семья из Америки?
Он отрицательно покачал головой:
– Как и вам, мне были нужны перемены. Хотелось расправить крылья. А куда податься молодому амбициозному финансисту, как не в Нью-Йорк?
– Значит, вы финансовый гений? Многомиллионные сделки и все такое?
Его глаза блеснули странным огнем.
– Гениальность – вопрос спорный. А вот сделки и впрямь бывают очень крупными.
Оливия снова поймала себя на том, что смотрит на его губы. Невероятно красивая форма губ для мужчины. Интересно, как он целуется? Что нужно сделать, чтобы это проверить? О боже.
Она отставила пустой бокал. Получилось резче, чем ей хотелось.
Собеседник склонился над столом:
– Еще вина?
Оливия выставила ладони вперед:
– Нет-нет, спасибо. Мне пора домой. Завтра у меня напряженный день.
– Я отвезу вас, – сказал он, жестом подзывая официантку.
Ей хотелось, чтобы было именно так. Она ждала, что он предложит отвезти ее домой, потому что это могло сулить поцелуй. Но такие мысли попахивают безумием. Она его совсем не знает. Может, перед ней преступник. Гений не финансового, а преступного мира в дорогих туфлях и с «ролексом» на запястье.
Словно разгадав ее сомнения, новый знакомый поднял взгляд на подошедшую официантку и, протягивая ей кредитную карту, произнес:
– Сесилия, я хочу проводить эту девушку домой. Но она меня боится.
Официантка широко улыбнулась:
– Поезжайте смело. Это очень уважаемый человек и к тому же большой друг нашего хозяина.
От этих слов на душе как будто стало легче. Оливия встала, взяла сумки и ощутила его руку у себя на талии. Так они прошли по заполненному до отказа заведению. Рука на талии, казалось, посылает в ее тело электрические разряды. Пройдя несколько метров от выхода, они подошли к невероятно дорогому желтому монстру, припаркованному у бордюра. Это была его машина.
Уверенной рукой он помог ей залезть внутрь. Сердце Оливии едва не выпрыгнуло из груди, когда впереди пугающе взревел мощный мотор. Невольно прижимая ладонь ко рту, она показывала ему дорогу. Оливия не помнила, когда последний раз ощущала себя настолько живой. Весь прошлый год ушел на поиски себя. А еще – на борьбу с приступами тревоги и болью.