Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мне только что позвонили из лаборатории и сказали, что все артефакты, которые мы нашли до сих пор, являются подделками, — он бросил массивный прибор учёному. — Санфайр, должно быть, изготовил магические приманки, чтобы обмануть любого, кто отправится на поиски его артефактов.
Солдаты развернулись и зашагали обратно к входу в пещеру. Они прошли достаточно близко, чтобы я могла прочитать выражение их лиц. И выглядели они очень раздражёнными.
Когда они ушли, генерал Сильверстар достал специальный волшебный телефон и позвонил в свой офис на Земле.
— Подделки, — сказал он несколько минут спустя, убирая телефон. — Очень убедительные подделки. Существует только одно магическое сканирование, которое выявляет действие трансформирующего заклинания на артефактах.
— Значит, все артефакты, которые нашли ваши люди, тоже подделки? — спросила я.
— Да, — он выглядел таким же раздражённым, как и демоны. — Учитывая последние открытия, необходимо пересмотреть наш план.
Он имел в виду мой план. Который был полностью основан на том, чтобы позволить команде демонов-охотников за сокровищами привести нас к Финальному Артефакту.
— Возможно, Эйрилин установила все эти поддельные артефакты, чтобы посмеяться над всеми нами, — предположил генерал Сильверстар. — Она скандально известна как тёмный ангел озорства.
— Возможно, — предположила я. Из того, что я знала об Эйрилин, складывалось ощущение, что она вполне могла так поступить. С другой стороны… — Мастерская Санфайра реальна, и я думаю, что его артефакты тоже где-то существуют, — я прикусила губу. — Просто все искали их неправильно.
— Естественно, — он бросил на меня бесстрастный взгляд. — Раз мы нашли только подделки.
— Все отслеживали магию артефактов, пытаясь найти их, — сказала я. — И все эти магические следы привели их к подделкам. Знаете, что я думаю? Я не считаю, что это на самом деле дело рук Эйрилин. Я думаю, Санфайр расставил магические приманки, чтобы сбить людей со следа. Я думаю, он не хотел, чтобы эти артефакты нашли жадные боги и демоны, которые использовали бы его работы для развязывания войны. Он сделал всё это, чтобы люди были заняты поисками того, чего никогда не найдут.
— Должен же быть какой-то способ найти их, — сказал генерал Сильверстар.
Мой телефон зазвонил. Я вытащила его и обнаружила сообщение от Тессы. Я начала читать его.
— Санфайр хотел спрятать артефакты, чтобы не оставлять карту, по которой могли бы пойти люди, — продолжил генерал Сильверстар. — И он, должно быть, нашёл способ замаскировать магию артефактов, чтобы никто не смог их найти.
— Генерал…
Звук идеально синхронных шагов прервал мой ответ. По туннелю маршировали солдаты. Много-много солдат. Я узнала знаки отличия на форме каждого из них. Эти солдаты принадлежали к Тёмным Силам, которые являлись демонической версией Легиона Ангелов. Солдаты Тёмных Сил были не так могущественны, как демоны, но всё же они были очень сильными. Я никак не могла выбраться из этого положения, даже с архангелом на моей стороне. Их слишком много.
Один из солдат отделился от колонны и шагнул к нам.
— Пойдёмте с нами.
Я опустила оружие.
— Мы должны выбирать, в каких битвах нам сражаться, верно? — сказала я генералу Сильверстару.
Он тоже опустил меч.
— Мы наблюдали, как вы следите за демонами, — сказал солдат. — А теперь наша госпожа хочет поговорить с вами.
Глава 4
Солдаты Тёмных Сил вырубили нас. Когда я очнулась, они исчезли, а я была заперта с генералом Сильверстаром в очень тесной клетке, недостаточно просторной для нас обоих. За пределами клетки в помещении, которое больше походило на лабораторию, чем на тюрьму, никого не было. Всё было таким белым, ярким и стерильным. И там присутствовали всевозможные медицинские инструменты и оборудование.
Я изо всех сил постаралась повернуться в тесноте, но в конце концов мне удалось оказаться лицом к генералу Сильверстару.
— С вами всё в порядке?
Он коснулся чёрных, похожих на паутину вен на своей руке.
— Они дали мне что-то, что блокирует мою магию.
— Как вы думаете, скоро это пройдёт? — спросила я.
Он повернулся к двери, когда она со свистом распахнулась.
— Недостаточно скоро.
В комнату за нашей камерой вошла женщина с блестящими волосами до пояса. Её волосы были такими же чёрными, как и её доспехи. Доспехи были униформой, но она носила их как изысканное платье из шёлка и бриллиантов. По обе стороны от неё стояли солдаты Тёмных Сил.
— Я Соня, — представилась она. — Демоница Тёмных Сил, Тёмная Леди Войны, Владычица Телекинеза и Королева Телекинетиков.
— Я знаю, кто ты, — сказала я ей.
Её зелёно-голубые глаза, наполненные магией, встретились с моими.
— Я знаю, что вы ищете последний артефакт Санфайра. Вы скажете мне, где он.
Я не дрогнула.
— Отпусти нас.
— Не будь смешной, — её тон был таким сладким, что у меня мурашки побежали по коже.
— Когда моя дочь узнает, что ты нас похитила, последствия для тебя будут очень серьёзными, — предупредила я её.
— Я не боюсь Леды Пандоры! — прошипела Соня. Затем она откашлялась и изобразила улыбку. — В твоей просьбе об освобождении отказано.
— Существуют же правила, Соня.
Она отмахнулась от моих возражений, как будто они не стоили её времени.
— Вы вторглись на мою территорию. Пытались обокрасть меня. Каждое божество может поступать с нарушителями границ и преступниками так, как считает нужным.
— Этот мир не был твоей территорией, — терпеливо сказала я. — Он никем не присвоен.
— Ну, теперь я его присваиваю.
Я фыркнула.
— Ты, должно быть, считаешь меня довольно наивной, если ожидаешь, что я поверю, будто это так работает.
Порочная, самодовольная улыбка искривила её губы.
— У меня всё так и работает. Я — Демоница Тёмных Сил.
— Кем бы ты ни была, ты не можешь претендовать на любой мир, какой пожелаешь, — сказал ей генерал Сильверстар.
Соня повернулась к нему.
— Итак, ангел всё-таки говорит! — воскликнула она насмешливо. — Я думала, вы собираетесь и дальше позволять своей смертной питомице говорить за вас.
Лицо генерала Сильверстара было непроницаемым, как скала.
— Оскорбления — это не аргумент, Соня. Это всего лишь хрупкое оружие слабых врагов, которые знают, что у них нет шансов на победу.
Соня усмехнулась.
— Вы мне нравитесь, генерал. Вы из старой гвардии. Вы пришли из эпохи красноречия и чести, а не язвительности и грязной драки, — она отошла от клетки и вернулась через несколько мгновений с чёрной коробкой. — И поскольку вы мне нравитесь, я собираюсь оказать вам услугу.
В моей голове зазвенели тревожные колокольчики. Слова Сони говорили о том, что она оказывает ему услугу, но в её тоне звучала угроза.
Генерал Сильверстар холодно посмотрел на Соню. Он, должно быть, тоже это понял.
Демоница открыла