Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Как у него здоровье? Мне кажется, он недосыпает. По крайней мере, выглядит именно так. – Дениза посмотрела на мать испуганными глазами.
– Не знаю. Он в последнее время много работает. А это дело с Коулом Пруденсом его совсем подкосило.
– Коул Пруденс? Что еще за персонаж? Никогда не слышала.
Они спустились с лестницы, прошли через холл и вошли в столовую. Огромное помпезное помещение, способное вместить в себя роту солдат, было тускло освещено.
– Мама, что за тайны? – Не выдержала Дениза.
– Нет-нет, Дени, никаких тайн. Просто не хотела тебя расстраивать. – Мать отвела взгляд и присела на один из стульев, стоявших у исполинского стола.
– Я уже расстроена. Ну же, рассказывай!
В этот момент вошла миссис Сэмптон. Высокая, стройная женщина, одетая в серое платье и белый передник. Ее лицо уже выдавало возраст, но еще сохраняло остатки былой красоты. Очень спокойная, очень сдержанная, она поставила поднос на стол.
– Здравствуйте, Дениза. – Миссис Сэмптон кивнула и принялась сервировать стол, точнее ту его малую часть, которая требуется для обеда на три персоны.
– Здравствуйте, Глория. Как поживаете?
– Все хорошо, слава богу. – Это было сказано между делом, ее руки порхали над столом, раскладывая обеденные приборы.
Анна картинно замолчала, давая понять, что не хочет разговаривать при посторонних. На самом деле от слуг ничего не скрывали, просто тема была, очевидно, очень болезненной.
Глория закончила свою работу и с достоинством вышла.
– Нам всем нужно поговорить. Боюсь, у меня плохие новости. – В дверях столовой стоял Эдвард. Его мрачное лицо не предвещало ничего хорошего.
На следующее утро Дениза сидела за рабочим столом и смотрела на карандашный эскиз. Воскресные обеды у матери, субботние посиделки с Джоан, рабочие будни и ссоры с Биллом – все так обыденно и постоянно. Сколько лет так прошло? Сложно вспомнить. А как хотелось движения, держать руку на пульсе, ощущать себя значимой, куда-то лететь! Она готова вкалывать ночи напролет, готова принять самую непосильную ответственность, драться, жить… Но этого никто не предлагал, никому не нужны были ее жертвы и героические усилия. В Кройдоне уж точно. Она разослала столько писем с резюме и фотографиями своих работ, что уже не могла вспомнить их количество. Но ювелирные заводы США и Европы почему-то не спешили отвечать. Задумаешься тут, а не прав ли Билл? Талантлива ли она на самом деле?
Дениза снова посмотрела на эскиз. Будущая брошь, нарисованная на бумаге, выглядела совсем не привлекательно, а это плохой знак. Работа не шла. Во-первых, всегда трудно что-то делать без денег, просто для портфолио; во-вторых, ей не давал покоя вчерашний разговор с родителями. Мама очень нервничала, отец был просто убит. Ей не сразу удалось выяснить, в чем дело. Но потом отец все объяснил коротко и понятно, даже безжалостно.
Выяснилось, что один из подручных мэра, Коул Пруденс, жаждет завладеть особняком Глайдингов и открыть гостиницу и ресторан в живописном историческом месте. Официальной зацепкой служит то, что, дескать, за особняком не следят и он разрушается. Старики Глайдинги не в состоянии содержать строение, имеющее большую историческую ценность. Поэтому нужно реставрировать имение и создать в нем музей, а чтобы все это окупилось, сделать там же ресторан и гостиницу. Бывшим владельцам предоставят, разумеется, комфортабельную четырехкомнатную квартиру в одном из новых элитных домов Кройдона. И все будут довольны. Отец, конечно, наотрез отказался от такой сделки. Тогда Пруденс передал дело в суд. Как влиятельный и богатый человек, он нанял очень хороших, дорогих адвокатов. Совсем скоро те выяснили один неприятный факт. Дело в том, что во время пожара часть бумаг на дом сгорела, и это упрощало процедуру переведения его в нежилой фонд.
Всех подробностей отец не смог ей объяснить, потому что сам их не знал. Он не был юристом по специальности, и денег на адвоката у него тоже не было. В итоге суд выделил им штатного адвоката, который, мягко сказать, являлся не самым компетентным специалистом в городе.
В принципе дело можно выиграть, но для этого нужен талантливый юрист, а их услуги, как известно, стоят весьма не дешево. Ни у отца, ни у матери не было возможности нанять такого человека. Мне нужны сейчас средства, чтобы помочь родителям, думала Дениза. Но, как назло, в работе затишье, ни одного клиента. Ни одного заказа. Неужели мир дошел до того, что богатым людям уже не нужны эксклюзивные ювелирные украшения?!
Она задумчиво укусила карандаш и попробовала дорисовать к эскизу еще одну деталь. Снова расстроилась. Брошь стала походить на паука. Кому захочется носить на шее в качестве украшения паука? Денизу передернуло от этой мысли, по ее телу пробежали мурашки отвращения и ужаса. Все. Хватит. Нельзя впадать в депрессию во время работы. Так не долго и с ума сойти. Ожерелье из черепов… Колье из пауков… Надо отдохнуть и немного развеяться. Что толку корить себя за то, что не можешь кому-то помочь? Откуда деньги у несостоявшегося художника? Когда называешь свою профессию, люди начинают смотреть на тебя уважительно. Ювелирные украшения всегда ассоциируются с большими доходами. Но, увы… Многие путают владельцев ювелирных магазинов с художниками, и если у первых действительно солидный достаток, то вторые порой не в состоянии оплатить адвоката для своих пожилых родителей. Дениза встала, скомкала листок с неудавшимся эскизом и швырнула в урну для бумаги. Не попала. От этого расстроилась еще больше и раздраженно мотнула головой, расправляя волосы.
Зазвонил телефон. Она оживилась и побежала поднимать трубку.
– Алло, Дениза Глайдинг слушает. – Ее голос был наполнен суровым достоинством. Ведь это мог позвонить клиент.
– Доброе утро, мисс Глайдинг. Прошу меня извинить за беспокойство. Я Ден Стаут, мне дала телефон одна знакомая, которая знает вашу знакомую, Джейн или Джоан… – Приятный мужской голос звучал немного неуверенно.
– И? – Она постаралась не выказывать волнения.
– Я хочу заказать у вас одну вещь, очень необычную. Заказ срочный, поэтому я предлагаю встретиться.
– Видите ли, у меня сейчас очень много заказов, в том числе несколько срочных – Пусть думает, что я солидная преуспевающая художница.
– Я все понимаю и готов доплатить за срочность и неудобство, доставленное вам.
– Хорошо. Где вы сейчас находитесь? Я могу подойти, но…
– Я сейчас в Лондоне, – не дал он ей договорить.
– А я в Кройдоне.
– Я к вам приеду, скажем в два?
– Хорошо, в два на центральной площади. Там есть старая такая башенка с неработающими часами.
– Отлично. Спасибо, что согласились уделить мне время, несмотря на многочисленные заказы. До встречи. – Телефонные гудки сообщили Денизе, что разговор окончен.
Что это было в конце? Он догадался? Что за глупости, вечно всякий вздор лезет в голову! У меня клиент. Из Лондона! Наверняка мужчина с толстым кошельком. Обожаю клиентов-мужчин! Женщины вечно всем недовольны, да еще норовят торговаться и предъявлять выдуманные претензии. Мужчины, наоборот, если согласны на жертву, если хотят подарить женщине дорогую побрякушку, идут до конца, не торгуются и стоически выдерживают все невзгоды.